GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:40 Jun 8, 2002 |
English to German translations [PRO] Medical / surgery / suturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisabeth Ghysels Local time: 08:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Perkutanes Gefässverschluss-System (PGV) |
| ||
4 | Nahtverschlusssystem |
|
Nahtverschlusssystem Explanation: Ich würde "mediated" weglassen. "Nahtverschluss" (suture closure) ist meines Wissens recht gebräuchlich, und für "Nahtverschlusssystem" gab es sogar einen Google-Treffer: "...ist man deshalb sowohl in der Klinik als auch in der ambulanten Praxiseinheit in der Vergangenheit immer mehr zum intrakutanen Nahtverschlusssystem der Operationswunde übergegangen." Reference: http://www.frauenpraxis.de/vortrag.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Perkutanes Gefässverschluss-System (PGV) Explanation: Offensichtlich geht es um ein spezifisches Gerät, das in Amerika durch Perclose, eine Abbott-Tochter, unter dem Namen "The Closer" auf den Markt gebracht wird. Auf diesem Weg fand ich den deutschen Begriff. Grüße, Nikolaus -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-08 16:41:03 (GMT) -------------------------------------------------- sorry: PVS, nicht PGV; und im Prinzip natürlich \"Gefäßverschluss\", auch wenn die web site \"Gefässverschluss\" schreibt. Reference: http://www.bvmed.de/pool/krauth5.htm Reference: http://www.perclose.com/perclosemain.html |
| |
Grading comment
| ||