Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to German translations [PRO]|
|English term or phrase: exsanguination|
|context: The tourniquet had been elevated after exsanguination of the arm to 270.|
Selected response from:
|Thank you, "Aublutung" sounded a bit strange here, "Entblutung" seems just right.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
In a scientifically oriented text, I'd use Exsanguinatio.
Verblutung: Exsanguinatio; hämorrhagischer Schock* mit letalem Ausgang inf. massiver äußerer od. innerer Blutung*.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations