02:42 Jun 5, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Sonja Tomaskovic (X) Germany Local time: 14:36 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Was ist mit deinem Bein los? |
| ||
na | Was ist mit deinem Bein? |
|
Was ist mit deinem Bein los? Explanation: I think, that's the best translation for this sentence. You could also say: "Ist irgendetwas nicht in Ordnung mit Deinem Bein?" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Was ist mit deinem Bein? Explanation: or: Was ist mit Ihrem Bein? I'd also accept: Was ist los mit deinem/Ihrem Bein? or Was ist mit deinem/Ihrem Bein los?. But "Was ist mit deinem/Ihrem Bein?" is sufficient. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |