ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical (general)

blunt force trauma

German translation: Aufprallverletzung // stumpfes An-/Aufpralltrauma


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blunt force trauma
German translation:Aufprallverletzung // stumpfes An-/Aufpralltrauma
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:37 Nov 10, 2005
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / US
English term or phrase: blunt force trauma
Todesursache nach Zusammenstoss mit einem Baum beim Skifahren.

Kein weiterer Kontext.

TIA!
Stephania Heine
Switzerland
Local time: 00:05
Aufprallverletzung / stumpfes Trauma
Explanation:
Diese beiden Übersetzungen sind hier möglich (blunt force trauma = blunt trauma).

Siehe auch http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=blunt trauma



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-11-10 10:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

oder "stumpfes Aufpralltrauma" - siehe http://www.haeverlag.de/archiv/index.html?http://www.haeverl...
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 07:05
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Aufprallverletzung / stumpfes Trauma
Steffen Walter
3Aufprall-TraumaDr. Georg Schweigart, PMP


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aufprall-Trauma


Explanation:
blunt trauma = Aufprallverletzung (LEO)
Ich denke, das "force" steckt in Aufprall mit drin.

Dr. Georg Schweigart, PMP
Local time: 07:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Aufprallverletzung / stumpfes Trauma


Explanation:
Diese beiden Übersetzungen sind hier möglich (blunt force trauma = blunt trauma).

Siehe auch http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=blunt trauma



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-11-10 10:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

oder "stumpfes Aufpralltrauma" - siehe http://www.haeverlag.de/archiv/index.html?http://www.haeverl...


    Reference: http://www.gesundheit.de/roche/
    Reference: http://pda.leo.org/se?p=/Ue0E.&search=Aufprallverletzung
Steffen Walter
Germany
Local time: 07:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 225
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cornelia Mayer
3 mins

agree  Sabine Odinga: ja gut: blunt force ist die strumpfe Gewalt (hier eben Aufprall) und ein Trauma ist hier eine Verletzung.
5 mins

agree  Siegfried Armbruster: stumpfes Aufpralltrauma
10 mins

agree  MMUlr: noch eine Variante - häufiger als "Aufprall-": (stumpfe/s) Anpralltrauma/-verletzung s. http://www.anr.de/anr_online/cbt/inhalt/t_1/t_1_4/t_01.htm
57 mins
  -> Ja.

agree  Alexandra Collins: stumpfes Trauma oder auch Stoßverletzung
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: