KudoZ home » English to German » Medical (general)

in-house resident on-call night duty

German translation: Nachtbereitschaft(sdienst)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:29 Feb 17, 2007
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Krankenhaustitel
English term or phrase: in-house resident on-call night duty
besagter Arzt machte das, obwohl mir jedes einzelne Wort bekannt ist, kann ich irgendwie nichts mit dem ganzen Ausdruck anfangen.

He regularly participated in in-house resident on-call night duty according to a rotation plan
EdithK
Switzerland
Local time: 13:34
German translation:Nachtbereitschaft(sdienst)
Explanation:
... vielleicht noch "mit Anwesenheitspflicht", wobei der Term Nachtbereitschaft im Krankenhaus eigentlich immer die Anwesenheit am Arbeitsplatz beinhaltet.

Deutsch kann auch manchmal kuerzer sein als Englisch ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-02-17 13:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht noch ein Link, um das zu untermauern:
http://www.arbeitszeitberatung.de/az-datenbank/dokument.aspx...
Zitat: "... der andere bleibt in der Wohngruppe zur Nachtbereitschaft, das heißt er schläft dort."
Selected response from:

xxxPetra Raspel
United Kingdom
Local time: 12:34
Grading comment
Danke Petra und Johanna, ich habe mich für Petras Antwort entschieden, weil es um einen Clinical Registrar geht (siehe vorige Frage), und das ist kein Assistenzarzt mehr, sondern ein in Weiterbildung befindlicher Facharzt auf Oberarztebene.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Nachtbereitschaft(sdienst)xxxPetra Raspel
4 +2Assistenzarzt mit Nachtbereitschaft
Johanna Timm, PhD
2nächtlicher Bereitschaftsdienst für Hausbewohner
Ulrike MacKay


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nächtlicher Bereitschaftsdienst für Hausbewohner


Explanation:
nur ein Vorschlag...

Grüße,
Ulrike

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 13:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nicole Schnell: Bereitschaftsdienst ist prima, aber mit Hausbewohnern hat das weniger zu tun: http://en.wikipedia.org/wiki/Residency_(medicine)#Terminolog...
10 mins
  -> Danke für die Info, Nicole! ;-) ... bin im Augenblick auch nicht wirklich bei der Sache - entschuldigt bitte! :-(
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Nachtbereitschaft(sdienst)


Explanation:
... vielleicht noch "mit Anwesenheitspflicht", wobei der Term Nachtbereitschaft im Krankenhaus eigentlich immer die Anwesenheit am Arbeitsplatz beinhaltet.

Deutsch kann auch manchmal kuerzer sein als Englisch ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-02-17 13:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht noch ein Link, um das zu untermauern:
http://www.arbeitszeitberatung.de/az-datenbank/dokument.aspx...
Zitat: "... der andere bleibt in der Wohngruppe zur Nachtbereitschaft, das heißt er schläft dort."

xxxPetra Raspel
United Kingdom
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Danke Petra und Johanna, ich habe mich für Petras Antwort entschieden, weil es um einen Clinical Registrar geht (siehe vorige Frage), und das ist kein Assistenzarzt mehr, sondern ein in Weiterbildung befindlicher Facharzt auf Oberarztebene.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike MacKay: tja, manchmal wirklich! ;-) Aber wie übersetzt man jetzt noch "resident" (siehe auch oben, Info von Nicole!) ?
30 mins
  -> Wenn man den ganzen Satz woertlich uebersetzte, waere es in dem Fall wohl "anwesend" ("in-house resident" = "im Haus anwesend", abgegrenzt von Rufbereitschaften, bei denen man auch den Arbeitsplatz verlassen darf).

agree  Carolin Haase: oder einfach Nachtdienst
54 mins
  -> Danke, Carolin!

agree  Ingeborg Gowans: @ Petra your explanation to Ulrike is the right one and deals with "resident" as well as Night duty.
2 hrs
  -> Thanks, Ingeborg!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Assistenzarzt mit Nachtbereitschaft


Explanation:
resident= Assistenzarzt bzw. Arzt im Praktikum
in-house= fest beim Krankenhaus angestellt (im Gegensatz zu Spezialisten oder anderen Aerzten, die bei Bedarf angefragt werden). Ich würde das eher umschreiben:


...versah als Assistenzarzt und ständiges Mitglied unseres Aerzteteams die im Dienstplan vorgesehenen Nachtbereitschaften...

http://www.medilingua.lmu.de/Module/Jobapplications/what.htm...
http://www.fortherecordmag.com/archives/ftr_09042006p30.shtm...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-02-18 00:42:05 GMT)
--------------------------------------------------

BTW, the medilingua site above pointed me to the excellent multilingual EU medical dictionary that I immediately added to my Favorites!
http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/multi001.html



Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 04:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elke Dr. Ruchalla: im Gegensatz zu einem Oberarzt, der ja auch Nachtbereitschaftsdienst haben kann -- daher sollte der Assistenzarzt schon erwähnt werden
1 day12 hrs

agree  Sonia Heidemann
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search