KudoZ home » English to German » Medical (general)

rake

German translation: Wundhaken

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rake
German translation:Wundhaken
Entered by: PPaulus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:05 Mar 23, 2007
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Hüft-Endoprothetik
English term or phrase: rake
In der OP-Technik für eine Hüft-Endoprothese sind die Instrumente aufgezählt, die für die Haut- und Faszieninzisiion verwendet werden:

- electrocautery
- scalpel
- pick-ups
- rake
- marking pen

Zu "pick-ups" und "rake" finde ich keine deutschen Begriffe. Ist "rake" vielleicht eine Art Wundhaken??

Kennt Ihr den deutschen Begriff?

Nach "pick-ups" habe ich ich in der ersten Frage gefragt...

Danke für Eure Unterstützung.
PPaulus
Germany
Local time: 16:21
Wundspreizer / Wundhaken
Explanation:
Auch wenn im Langenscheidt ein anderer Begriff steht, ich würde Wundspreizer / Wundhaken vorschlagen

rake retractor (Chir) Hakenretraktor m, Hakensperrer m, Krallensperrer m (Instrument)
Langenscheidt


Wundspreizer / Wundhaken
http://www.medishop.de/shop?00000000000003a000e5c62a00000004...

Selected response from:

Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 16:21
Grading comment
Danke für den Vorschlag Siegfried. Wundhaken passt in diesem Fall besser als Wundspreizer ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6Wundspreizer / Wundhaken
Siegfried Armbruster


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Wundspreizer / Wundhaken


Explanation:
Auch wenn im Langenscheidt ein anderer Begriff steht, ich würde Wundspreizer / Wundhaken vorschlagen

rake retractor (Chir) Hakenretraktor m, Hakensperrer m, Krallensperrer m (Instrument)
Langenscheidt


Wundspreizer / Wundhaken
http://www.medishop.de/shop?00000000000003a000e5c62a00000004...



Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 16:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 503
Grading comment
Danke für den Vorschlag Siegfried. Wundhaken passt in diesem Fall besser als Wundspreizer ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elke Dr. Ruchalla
13 mins

agree  MMUlr: Wundspreizer - wie man es bei dem Suchbegriff im medishop als Bild sieht - also den Spreizer, denn man feststellen kann, um die Hände frei zu haben.
3 hrs

agree  Cetacea
4 hrs

agree  xxxDr.G.MD
14 hrs

agree  Sonja Poeltl
21 hrs

agree  Sonia Heidemann
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search