KudoZ home » English to German » Medical (general)

eye Haab's magnet

German translation: Augenmagnet von Haab

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:eye Haab's magnet
German translation:Augenmagnet von Haab
Entered by: Hans G. Liepert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:05 Apr 3, 2007
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: eye Haab's magnet
eye Haab's magnet
dim
Augenmagnet von Haab
Explanation:
He wrote a book about removing metal intrusions from the eye:

HAAB, O. - Der neue Augenmagnet der Machinenfabrik Oerlikon bei Zürich.


--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2007-04-03 18:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

or Augenmagnet nach Haab (since he has not built it personally)
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 18:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Augenmagnet von Haab
Hans G. Liepert


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
eye haab's magnet
Augenmagnet von Haab


Explanation:
He wrote a book about removing metal intrusions from the eye:

HAAB, O. - Der neue Augenmagnet der Machinenfabrik Oerlikon bei Zürich.


--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2007-04-03 18:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

or Augenmagnet nach Haab (since he has not built it personally)

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siegfried Armbruster
25 mins
  -> danke

agree  Kim Metzger: http://www.whonamedit.com/synd.cfm/2029.html
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 3, 2007 - Changes made by ntext:
LevelNon-PRO » PRO
Apr 3, 2007 - Changes made by Kim Metzger:
Field (specific)Biology (-tech,-chem,micro-) » Medical (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search