ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical (general)

biosseous fracture

German translation: komplette Unterarmfraktur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:biosseous fracture of the forearm
German translation:komplette Unterarmfraktur
Entered by: Anne Schulz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:19 Jun 9, 2007
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Orthopedics
English term or phrase: biosseous fracture
A 16-year-old girl presented a fracture of the left femoral neck and an exposed biosseous fracture of the left forearm as the result of a trauma.
Elke Vogt-Arendt
Local time: 07:07
komplette (Unterarm-)Fraktur
Explanation:
manchmal auch länger "kombinierte Fraktur von Radius und Ulna"
Selected response from:

Anne Schulz
Local time: 07:07
Grading comment
Danke für die schnelle Hilfe!!! Alles Gute, Elke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3komplette (Unterarm-)Fraktur
Anne Schulz


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
komplette (Unterarm-)Fraktur


Explanation:
manchmal auch länger "kombinierte Fraktur von Radius und Ulna"


    Reference: http://de.medicle.org/inhalt/2395/artikel/523/1/TPathologie
Anne Schulz
Local time: 07:07
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 310
Grading comment
Danke für die schnelle Hilfe!!! Alles Gute, Elke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sci-trans: From a layman's perspective: bi -> two; osseus -> pertaining to bones ... of the left forearm and broken; in short => "Ellen- und Speichenbruch" = kompletter Unterarmbruch
37 mins

agree  MMUlr: Interessant, dieses medicle.org ... große Aufgabe auf jeden Fall (wieso kann man so was in Deutschland nicht mal bündeln, z.B. bei Flexicon?)
14 hrs

agree  Cetacea
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 12, 2007 - Changes made by Anne Schulz:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jun 9, 2007 - Changes made by Johanna Timm, PhD:
Term askedbiosseous fractur => biosseous fracture


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: