KudoZ home » English to German » Medical (general)

"reward centres" in the brain whose pleasure responses may override ...

German translation: Belohnungszentrum im Gehirn, dessen .....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:11 Oct 25, 2007
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Overeating in pregtnancy
English term or phrase: "reward centres" in the brain whose pleasure responses may override ...
Kann mir hier wohl jemand weiterhelfen?
Text:
Controlling appetite involves hormones which act on the brain to regulate energy balance, hunger and satietyy- the sensation of "feeling full" However, feeding is not merely mechanical. It is partly governed by "reward centres" in the brain, whose pleasure responses may override nomal "feeling full" signals.
Vielen Dank für die freundliche Unterstützung!
flowersuse
German translation:Belohnungszentrum im Gehirn, dessen .....
Explanation:
Siehe:

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag22 Stunden (2007-10-27 06:45:34 GMT)
--------------------------------------------------

OK, dann musst du alles in Anführungstriche setzen, nicht nur die "reward centres":

Es/Sie (je nachdem was du im Satz davor für "feeding" gewählt hast) wird teilweise vom Belohnungszentrum des Gehirns gesteuert, dessen Genussantwort das normale "Völlegefühl" aufhebt.

http://www.food-monitor.de/docs/medien/food-today/http___www...
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 22:46
Grading comment
Besten DAnk!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Belohnungszentrum im Gehirn, dessen .....
Katja Schoone


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Belohnungszentrum im Gehirn, dessen .....


Explanation:
Siehe:

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag22 Stunden (2007-10-27 06:45:34 GMT)
--------------------------------------------------

OK, dann musst du alles in Anführungstriche setzen, nicht nur die "reward centres":

Es/Sie (je nachdem was du im Satz davor für "feeding" gewählt hast) wird teilweise vom Belohnungszentrum des Gehirns gesteuert, dessen Genussantwort das normale "Völlegefühl" aufhebt.

http://www.food-monitor.de/docs/medien/food-today/http___www...


    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&q=Belohnungszentrum+Gehirn...
Katja Schoone
Germany
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Grading comment
Besten DAnk!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svenfrade
25 mins
  -> Danke "Tintenweber" ;-)

agree  Christine Matschke
1 hr
  -> Dankeschön Christine
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search