ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical (general)

alerted function

German translation: überempfindlich reagierendes ZNS


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:alerted function of the CNS
German translation:überempfindlich reagierendes ZNS
Entered by: Elke Dr. Ruchalla
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:52 Nov 17, 2007
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / FMS
English term or phrase: alerted function
FMS and Neuropathic Pain:
- No evidence for an anatomically definable nervous system lesion in FMS
- Alerted function of the CNS in FMS (spinal cord and brain); however, evidence that these changes are necessary for FMS is lacking
Katrin Cunningham
Local time: 06:07
überempfindlich reagierendes ZNS
Explanation:
bei Fibromyalgie geht man von einer verminderten Hemmung von Schmerzsignalen aus, daher denke ich schon, dass "alerted" hier kein Typo ist. Das ZNS ist einfach übererregbar (wobei damit natürlich auch verändert ...)
Selected response from:

Elke Dr. Ruchalla
Germany
Local time: 07:07
Grading comment
denke auch, dass 'alerted' gemeint ist, und wähle daher deine Antwort - vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1altered function - veränderte (ZNS) Funktion
Dr. Anja Masselli
4 +1überempfindlich reagierendes ZNSElke Dr. Ruchalla
3alarmiertes ZentralennervensystemCarmen Archouniani


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
altered function - veränderte (ZNS) Funktion


Explanation:
ich denke, es handelt sich um einen typo, da im selben Satz von changes die Rede ist

Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 07:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 202

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr.G.MD
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alarmiertes Zentralennervensystem


Explanation:
found link below. pls. see section 8.2, it speaks of "alarmiert".


    Reference: http://72.14.253.104/search?q=cache:0uYmMTeT03cJ:www.notfall...
Carmen Archouniani
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
überempfindlich reagierendes ZNS


Explanation:
bei Fibromyalgie geht man von einer verminderten Hemmung von Schmerzsignalen aus, daher denke ich schon, dass "alerted" hier kein Typo ist. Das ZNS ist einfach übererregbar (wobei damit natürlich auch verändert ...)


    Reference: http://www.dasumwelthaus.de/page.cgi?ID=18657
    Reference: http://www.pharmazeutische-zeitung.de/fileadmin/pza/2004-36/...
Elke Dr. Ruchalla
Germany
Local time: 07:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 107
Grading comment
denke auch, dass 'alerted' gemeint ist, und wähle daher deine Antwort - vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr.G.MD
2 days5 hrs
  -> danke, Gerhard
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 20, 2007 - Changes made by Elke Dr. Ruchalla:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: