ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical (general)

open sores

German translation: offene Geschwüre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:open sores
German translation:offene Geschwüre
Entered by: Dr. Johanna Schmitt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:53 Feb 5, 2008
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Mikrobiologie / Dermatologie
English term or phrase: open sores
"children had **open sores**on their arms and legs"

this is from the description of the symptoms of a bacterial infection - do I translate that better as "offene Wunden" oder "offene Geschwüre"?
Thank you very much in advance!
Vielen Dank für alle Antworten!
Dr. Johanna Schmitt
Germany
Local time: 08:38
offene Geschwüre
Explanation:
da es sich um eine Infektion handelt
Selected response from:

Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 08:38
Grading comment
Vielen Dank, Anja und allen anderen! Johanna
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6offene Geschwüre
Dr. Anja Masselli
4 +2offene Läsionen
LegalTrans D
4 +1offene Wunden
conny
4AusschlagKARIN ISBELL
3s. u.
Gabriele Beckmann


Discussion entries: 12





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
offene Geschwüre


Explanation:
da es sich um eine Infektion handelt

Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 08:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 202
Grading comment
Vielen Dank, Anja und allen anderen! Johanna

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Das würde ich auch sagen - meiner Erfahrung nach wird "sore" generell eher mit "Geschwür" als "Wunde" übersetzt.
3 mins
  -> Genau, Danke!

agree  Ingeborg Gowans
32 mins
  -> Danke!

agree  Cetacea: auch mit Brigitte.
33 mins
  -> Danke!

agree  Dr.G.MD
55 mins
  -> Danke!

agree  Siegfried Armbruster
3 hrs
  -> Danke!

agree  Stendhal
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
offene Läsionen


Explanation:
um diese Klippe zu umgehen...

LegalTrans D
Local time: 09:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dr. Anja Masselli: Hier sehe ich eigentlich keine "Klippe". - Läsion finde ich genau deswegen nicht optimal, weil es neutraler ist, als Geschwür. Es werden hier Symptome einer bakteriellen Infektion beschrieben, daher nehme ich stark an, dass damit Geschwüre gemeint sind.
4 mins
  -> Mit Klippe, Anja, meinte ich die Klippe der Entscheidung. Was gefällt Dir an "Läsion" nicht?

neutral  Cetacea: Nein, ich auch nicht.
34 mins

agree  Harald Moelzer (medical-translator): mit Tiki!
1 hr

agree  Cornelia Mayer: Läsion ist hier perfekt. Ich würde das auch lieber neutral halten, denn es können Ulzera sein, müssen aber nicht. Denn zunächst heißt "sore" ja "Wunde".
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s. u.


Explanation:
Hier ein paar Tipps:

Googele mal unter "deinem" Bakterium.

Wenn ich mit meiner Vermutung richtig liege, handelt es sich um Treponema carateum, den Verursacher der Hauterkrankung Pinta.
Pinta (Treponema carateum): Hauterkrankung, immer wieder auftretende, disseminierte, hyperpigmentierte Läsionen vorwiegend an Armen und Beinen, die narbig verheilen. Generalisierung möglich, keine Spätstadien
http://www.gesundes-reisen.de/hintergrund/krankheiten/Bakter...

Pinta [Carate]
A67.0 Primärläsion bei Pinta
Papel (primär)
Schanker (primär)
}
}
Pinta [Carate]

A67.1 Zwischenstadium der Pinta
Erythematöse Plaques
Hyperkeratose
Hyperpigmentierte Veränderungen
}
}
}
Pinta [Carate]

Pintide

A67.2 Spätstadium der Pinta
Hautveränderungen:
· depigmentiert
· narbig
· Pigmentstörung
Kardiovaskuläre Veränderungen+ ( I98.1* )
}
}
}
}
}
Pinta [Carate]

A67.3 Mischformen der Pinta
Depigmentierte und hyperpigmentierte Hautveränderungen gleichzeitig, bei Pinta [Carate]

http://www.dimdi.de/static/de/klassi/diagnosen/icd10/htmlgm2...

Vielleicht haben die beschriebenen Kinder ihre Papeln o. ä. aufgekratzt?




Gabriele Beckmann
Local time: 08:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ausschlag


Explanation:
Muret/Sanders

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-02-05 17:27:23 GMT)
--------------------------------------------------

Zusatz: Ausschlag ist der allgemeine Ausdruck. Eine besondere Art von Ausschlag ist eine Schwäre (im Muret Sanders) mit
"festering sore" bezeichnet), was im vorliegenden Fall zutreffender sein duerfte.

KARIN ISBELL
United States
Local time: 00:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Harald Moelzer (medical-translator): IMO zu "harmlos" - es geht hier sicherlich um eine schwere, wundähnliche Symptomatik...
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
offene Wunden


Explanation:
ich seh bei sore keine Geschwüre an den Armen und Beinen, doch eher offene Wunden, auch Langenscheidt gibt für sore Wunde oder Entzündung an. Bunjes selbst für eiterndes Geschwür 'running ulcer'

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-02-05 17:56:57 GMT)
--------------------------------------------------

aus meinem laienhaften Verständnis würde ich Geschwüre als etwas wucherndes ansehen, ich denke, wir wissen alle nicht, wie die "Wunde" genau aussieht. Wie wäre es mit "offenen Stellen"? Das vermeidet eine genaue Klassifizierung. Wer Lust auf mehr 'sores' hat, kann sich folgenden Link ansehen:
http://www.woerterbuch.info/?query=sore&s=dict

conny
Germany
Local time: 08:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriele Beckmann: Genau. Auch der Reuter erwähnt unter "sore" kein Geschwür.
18 mins

neutral  Dr. Anja Masselli: Aber der Dressler, Dictionary Clinical Medicine, VCH. - Hätte nicht gedacht, das der Begriff so kontrovers diskutiert wird ;-)
1 hr
  -> es sind ja meist die vermeintlich einfachen Begriffe, die sich als tückisch erweisen. Gut, dass man hier darüber diskutieren kann

neutral  Siegfried Armbruster: komisch, mein Langenscheidt Fachwörterbuch Medizin sagt sehr wohl : Geschwür, Ulkus
1 hr
  -> ich meinte den allgemeinsprachlichen LS. Der Bunjes erwähnt unter Geschwür: ulcer, furuncle, abscess, crater. Einzig Dekubitus ist mit 'sore' angegeben. Aber der befindet sich ja nicht an Armen und Beinen.

neutral  Florian v. Savigny: OK, aber: Sind Wunden nicht ohnehin offen? - "Offene Stelle": in der Pflege viel benutzt; ärztlich: nun ja ... - "Geschwür" (von schwären) und "Geschwulst" (von (an)schwellen): oft verwechselt. Ein Geschwür IST eine Wunde, per se keine Wucherung!
2 hrs
  -> nicht alle Wunden sind offen, manche sind bereits vernarbt oder abgeheilt.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: