Off label information

German translation: zulassungsüberschreitenden Einsatz oder der zulassungsüberschreitenden Anwendung von Arzneimitteln

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Off label information
German translation:zulassungsüberschreitenden Einsatz oder der zulassungsüberschreitenden Anwendung von Arzneimitteln
Entered by: Christine Lam

21:57 Feb 16, 2008
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Off label information
Off label information

Can ABC (drug name) be used in peripheral procedures?
In the EU, ABC is not licensed for peripheral interventions. There is published information regarding the use of ABC in peripheral interventions. If you are interested in receiving this information, I would be happy to take down your contact information and forward it to our main office and they will respond to your request accordingly.
Christine Lam
Local time: 06:20
zulassungsüberschreitenden Einsatz oder der zulassungsüberschreitenden Anwendung von Arzneimitteln
Explanation:
Unter Off-Label-Use versteht man die Verordnung eines zugelassenen Fertigarzneimittels außerhalb des in der Zulassung beantragten und von den nationalen oder europäischen Zulassungsbehörden genehmigten Gebrauchs, beispielsweise hinsichtlich der Anwendungsgebiete (Indikationen), der Dosierung oder der Behandlungsdauer. Auf Deutsch spricht man vom zulassungsüberschreitenden Einsatz oder der zulassungsüberschreitenden Anwendung von Arzneimitteln.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2008-02-16 22:10:47 GMT)
--------------------------------------------------

Informationen zum zulassungsüberschreitenden Einsatz also in deinem Zshg.
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 12:20
Grading comment
vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6zulassungsüberschreitenden Einsatz oder der zulassungsüberschreitenden Anwendung von Arzneimitteln
Katja Schoone
3 +3Informationen zur Off-Label-Verwendung
Andrea Winzer
3Off-Label Informationen
David Moore (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
off label information
Informationen zur Off-Label-Verwendung


Explanation:
Siehe auch:
http://de.wikipedia.org/wiki/Off-Label-Use



Andrea Winzer
United States
Local time: 06:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: Ich würde auf jeden Fall eine deutsche Erklärung in Klammern setzen, da oft nicht nur "Fachkreise" sich damit auseinandersetzen müssen, aber es ist sicherlich Geschamacksache, ich "kämpfe" eben gegen Anglizismen, wo möglich. Schönes WE für dich!
0 min
  -> Geht sicher, aber welcher Begriff wird in Fachkreisen verwendet? Ist wohl Geschmackssache :-))

agree  Jonathan MacKerron
10 hrs
  -> Thank you, Jonathan!

agree  PPaulus: "Off-Label" ist auch im Deutschen gängig...
10 hrs
  -> Vielen Dank, Petra!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
12 hrs
  -> Vielen Dank, Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
off label information
zulassungsüberschreitenden Einsatz oder der zulassungsüberschreitenden Anwendung von Arzneimitteln


Explanation:
Unter Off-Label-Use versteht man die Verordnung eines zugelassenen Fertigarzneimittels außerhalb des in der Zulassung beantragten und von den nationalen oder europäischen Zulassungsbehörden genehmigten Gebrauchs, beispielsweise hinsichtlich der Anwendungsgebiete (Indikationen), der Dosierung oder der Behandlungsdauer. Auf Deutsch spricht man vom zulassungsüberschreitenden Einsatz oder der zulassungsüberschreitenden Anwendung von Arzneimitteln.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2008-02-16 22:10:47 GMT)
--------------------------------------------------

Informationen zum zulassungsüberschreitenden Einsatz also in deinem Zshg.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Off-Label-Use
Katja Schoone
Germany
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Grading comment
vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petra Williams
3 mins
  -> Danke Petra und schönes WE!

agree  Dr.G.MD (X)
17 mins
  -> Danke Gerhard!

agree  nettranslatorde
9 hrs
  -> Danke Kerstin!

agree  Beatriz Galiano (X)
10 hrs
  -> Danke schön Beatriz!

agree  Dr. Johanna Schmitt: Ich vesuche auch immer, die Begriffe ins Deutsche zu übesetzen, aber setze meist den englischen Begriff in Klammern dahinter, denn manchmal weiß man ja nicht so genau, welche Begriffe dem Leser geläufiger sind
10 hrs
  -> Ja, so würde ich das auch machen, danke Johanna!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
12 hrs
  -> Danke Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
off label information
Off-Label Informationen


Explanation:
Since this is just a paragraph heading you are looking for, why not just this? The paragraph itself defines exactly what the infomation covers, doesn't it?

David Moore (X)
Local time: 12:20
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search