GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:50 Feb 22, 2008 |
English to German translations [PRO] Medical - Medical (general) / Ursachen von Übelkeit und Erbrechen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harald Moelzer (medical-translator) Germany Local time: 23:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | s. u. |
| ||
4 | s.u. |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
s. u. Explanation: acid indigestion, acid stomach = Magenübersäuerung (meines Erachtens identisch) sour stomach = saurer Magen/Reizmagen ...vielleicht soll ein Begriff aber auch für Sodbrennen (heartburn) stehen...??? Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Acid_indigestion |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Ich würde mit Anja: 'Hyperazidität' übereinstimmen -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-22 16:12:08 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Joan, weil Azidität doch eigentlich normal ist. Da der englische Begriffe 'acid indigestion' jedoch etwas Abnormales indiziert, erklärte ich mich mit 'Hyper-/ Über-" einverstanden. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.