SISS bag

German translation: SISS-Beutel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SISS bag
German translation:SISS-Beutel
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)

12:45 Apr 24, 2008
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Sterile Verpackung
English term or phrase: SISS bag
Es geht hier um die sterile Verpackung von OP-Abdeckungen und OP-Mänteln.
The various components/items are assembled in sets or packed individually in a sterile barrier system. The sterile barrier system prevents ingress of micro-organisms and allows aseptic presentation of the product at the point of use. The packaging materials used are adapted to the sterilisation method required by the product materials. The most widely used sterile barrier systems are ("peel open" type):

• Form-Fill-Seal (FFS) system: paper or plastic top/plastic bottom
• "SISS bag" (previous called Joker bag): plastic bag
• Film strip header bag (also called Urania bag)

The paper in all our sterile barrier systems is of medical grade in order to prevent the passage of micro-organisms.

The peel open systems have been treated so that the seal is strong but easy to open under aseptic conditions without having to tear the packaging material.

The sterile barrier is opened in the operating theatre.
Babette Schrooten (X)
Germany
Local time: 09:33
SISS-Beutel
Explanation:

...ich würde die Abkürzung so übernehmen. Falls an anderer Textstelle eine Erklärung oder ausführliche Schreibweise auftaucht, besteht die Gelegenheit für eine Übersetzung...
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 09:33
Grading comment
Vielen Dank, Harald.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3SISS-Beutel
Harald Moelzer (medical-translator)


Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
siss bag
SISS-Beutel


Explanation:

...ich würde die Abkürzung so übernehmen. Falls an anderer Textstelle eine Erklärung oder ausführliche Schreibweise auftaucht, besteht die Gelegenheit für eine Übersetzung...

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 09:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 804
Grading comment
Vielen Dank, Harald.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search