ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical (general)

bound by

German translation: umwickelt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bound by
German translation:umwickelt
Entered by: ingheck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:09 Jun 2, 2008
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: bound by
Aus einer Patentbeschreibung für ein Verfahren zur Herzentlastung durch Elektrostimulation:

External aorta counterpulsation method in which the aorta is ***bound by*** a musculo-aponeurotical graft, with its free end bisected to mobilize a sector of the aorta

Verstehe ich richtig?
extraaortales Gegenpulsationsverfahren, bei dem die Aorta mit einem muskulo-aponeurotischen Transplantat verbunden ist, wobei dessen freies Ende halbiert ist, um einen Abschnitt der Aorta zu mobilisieren

oder ist die Aorta an das Transplantat gebunden? Medizinier bitte vor! Ich stehe auf dem Schlauch... Danke!
ingheck
Local time: 02:50
umwickelt
Explanation:
To bind may also mean to wrap something. I found the following quote in the reference:
"In this study we compared preoperative and postoperative data from five out of six carefully selected patients who were treated with dynamic thoracic aortomyoplasty. This surgical technique wraps the right latissimus dorsi muscle flap around the ascending aorta. This muscle flap was electrically stimulated during diastole, following a muscle-conditioning protocol, to obtain diastolic augmentation."
Selected response from:

Gudrun Maydorn
Local time: 02:50
Grading comment
Herzlichen Dank Gundrun und Susanne. Passt zum restlichen Kontext. Verstehe nur nicht, warum ich diese Quelle bei meinen Recherchen nicht gefunden habe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1umwickelt
Gudrun Maydorn


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
umwickelt


Explanation:
To bind may also mean to wrap something. I found the following quote in the reference:
"In this study we compared preoperative and postoperative data from five out of six carefully selected patients who were treated with dynamic thoracic aortomyoplasty. This surgical technique wraps the right latissimus dorsi muscle flap around the ascending aorta. This muscle flap was electrically stimulated during diastole, following a muscle-conditioning protocol, to obtain diastolic augmentation."


    Reference: http://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S105324989900083...
Gudrun Maydorn
Local time: 02:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Herzlichen Dank Gundrun und Susanne. Passt zum restlichen Kontext. Verstehe nur nicht, warum ich diese Quelle bei meinen Recherchen nicht gefunden habe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Schmidt-Wussow
2 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: