circular plaster cast

German translation: zirkulärer Gipsverband

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:circular plaster cast
German translation:zirkulärer Gipsverband
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)

09:27 Feb 9, 2009
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: circular plaster cast
Es geht um die Übersetzung einer internationalen Prüfungsaufgabe für Pflegepersonal. Der Satz lautet wie folgt:

10 days ago, Mrs Petersen fell and broke her wrist. She was initially fitted with a plaster splint, but she kept taking it off, and about a week ago she was fitted with a circular plaster cast.

Kann mir jemand mit diesem circular plaster cast helfen?
Martina Amstutz
Local time: 14:30
zirkulärer Gipsverband
Explanation:

...entsprechend der Gebührenverordnung...

siehe C 230:

www.kvhh.net/public/media/Dokumente/unser_service_fuer_sie/...

http://www.praxis-wiesbaden.de/gebuehrenordnung/goae2fs.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-02-09 11:05:29 GMT)
--------------------------------------------------


...für einen Prüfungstext würde ich diese offizielle (wie in der ärztlichen Gebührenordnung GOÄ beschriebene) Bezeichnung verwenden:

http://www.aerztekammer-bw.de/20/goae/index.html
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 14:30
Grading comment
Herzlichen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5zirkulärer Gipsverband
Harald Moelzer (medical-translator)
3 +2Vollgips
Ruth Wöhlk
4 +1Rundgips
Marga Shaw


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Vollgips


Explanation:
Es geht da um den Unterschied zwischen einer Gipsschiene (die die Patientin immer wieder abnahm) und dem Vollgips, der ja um die Gliedmaße herumläuft wie ein Rohr und ohne Gipsschere nicht zu entfernen ist.

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julia Wolter: Gipsverband im vergleich zur Schiehne, die abnehmbar ist
6 mins
  -> Danke Julia!

agree  Annett Hieber: Mit Julia - aber ohne "h" in der Schiene :)
38 mins
  -> @Annett: kann doch mal passieren :)) Danke für Deine Zustimmung
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Rundgips


Explanation:
War mir immer als "Rundgips" bekannt.

Siehe auch:

Ruhigstellung in einem Oberarm Rundgips für circa 2 bis 3 Wochen Physiotherapeutische Behandlung: .... Anlage eines Unterschenkel-Rundgips für 6 Wochen ...

www.sv-aequilibrium.de/anwendung1.htm

Marga Shaw
United Kingdom
Local time: 13:30
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 173

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eva maria bettin: gefaellt mir auch- aber was soll's..
9 hrs
  -> Dankeschön!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
zirkulärer Gipsverband


Explanation:

...entsprechend der Gebührenverordnung...

siehe C 230:

www.kvhh.net/public/media/Dokumente/unser_service_fuer_sie/...

http://www.praxis-wiesbaden.de/gebuehrenordnung/goae2fs.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-02-09 11:05:29 GMT)
--------------------------------------------------


...für einen Prüfungstext würde ich diese offizielle (wie in der ärztlichen Gebührenordnung GOÄ beschriebene) Bezeichnung verwenden:

http://www.aerztekammer-bw.de/20/goae/index.html


Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 804
Grading comment
Herzlichen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X): can't argue with that!
1 hr
  -> Many thanks, Ingeborg!!

agree  Siegfried Armbruster: aber sicher
2 hrs
  -> Dankeschön, Siegfried!!

agree  Inge Meinzer
2 hrs
  -> Many thanks, Inge!!

agree  Gudrun Maydorn (X)
6 hrs
  -> Vielen Dank, Gudrun!!

agree  Rolf Keiser: das ist es
7 hrs
  -> Besten Dank!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search