English to German translations [PRO] Medical - Medical (general) | | English term or phrase: branch division | Es handelt sich um ein Instrument zur endoskopischen Gefäßentnahme. Der komplette Satz lautet:
„To realize the full benefit from the XXX technology, be sure to follow the “CLAMP” method to produce proper branch division and sealing.”
Ich kann mir zwar denken, worum es geht - die Abtrennung der Gefáßverzweigungen- , aber nennt man das auch so oder gibt es einen anderen Ausdruck? |
| Angelika LautzKudoZ activityQuestions: 71 (none open) ( 9 closed without grading) Answers: 103 Spain
| | Local time: 02:53
|
| | Selected response from:
 Susanne Schiewe Germany Local time: 02:53
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  
25 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |