ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical (general)

at presentation

German translation: bei/zum Zeitpunkt der Erstvorstellung/Erstkonsultation (des Patienten)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at presentation
German translation:bei/zum Zeitpunkt der Erstvorstellung/Erstkonsultation (des Patienten)
Entered by: VeronikaNeuhold
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:11 Oct 24, 2010
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / oncology, sarcomas
English term or phrase: at presentation
When patients receive an adequate local treatment for their primary tumor, the incidence of a local recurrence has a significant impact on the natural history of the disease. In a series of patients from our institution, the risk of further distant metastases and death for this subset of patients was shown to be grossly four-times higher than the one the same tumor had had **at presentation**.
_ _ _

Ist mit "presentation" die "Erstmanifestation der Erkrankung" (initial presentation of the disease) oder die "Erstkonsultation des Patienten" (presentation of the patient) gemeint?
Ich tippe auf Zweiteres, bin mir aber nicht ganz sicher.


Weitere Sätze mit "at presentation":

"Symptoms of soft tissue sarcoma are in most cases nonspecific. Constitutional symptoms, such as fatigue, weight loss, and fever, are rarely seen **at presentation** and are usually associated with advanced disease."
Hier habe ich "at presentation" mit "zu Beginn der Erkrankung" übersetzt.

"Nodal involvement in soft tissue sarcoma is a rare event and less than 5% of patients have positive lymph nodes **at presentation**."
Hier ist bestimmt das erstmalige Aufsuchen der Praxis oder Klinik gemeint.

Vielen Dank für eure Meinung!
VeronikaNeuhold
Austria
Local time: 02:53
Erstkonsultation
Explanation:
Ich bin ganz Deiner Meinung. Zudem macht es so auch in dem angeführten Textzusammenhang Sinn. Siehe auch:http://www.dict.cc/englisch-deutsch/at presentation.html
Selected response from:

Annett Dr. Behn-Krappa
Germany
Local time: 02:53
Grading comment
Danke für die Bestätigung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ErstkonsultationAnnett Dr. Behn-Krappa
3 +1Erstvorstellung
Susanne Schiewe
3beim (ersten) Auftreten der KrankheitRuth Wöhlk
3als er auftratEllen Kraus
3Erste KonsultationRenate Radziwill-Rall


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
als er auftrat


Explanation:
wäre meine Vermutung (als er zum ersten Mal auftrat), aber wie gesagt "Nur" eine Vermutung suggested tentatively

Ellen Kraus
Local time: 02:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Erste Konsultation


Explanation:
denn mit der Behandlung konnte gleich begonnen werden

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 02:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Erstkonsultation


Explanation:
Ich bin ganz Deiner Meinung. Zudem macht es so auch in dem angeführten Textzusammenhang Sinn. Siehe auch:http://www.dict.cc/englisch-deutsch/at presentation.html

Annett Dr. Behn-Krappa
Germany
Local time: 02:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31
Grading comment
Danke für die Bestätigung!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: So sehe ich das auch.
37 mins
  -> Danke für Deine Zustimmung, Brigitte.

agree  Hans G. Liepert
51 mins
  -> Danke für Deine Rückmeldung, Hans.

agree  Susanne Schiewe
1 hr
  -> Danke für Dein Feedback, Susanne.

agree  Susanne Rindlisbacher
8 hrs
  -> Auch Dir danke für Dein Feedback, Annett.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Erstvorstellung


Explanation:
ist IMO (zumindest in D) die gängigere Variante

Die Zugrundelegung des Datums der Erstvorstellung anstatt der Erstdiagnose ...
http://duepublico.uni-duisburg-essen.de/servlets/DerivateSer...

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 02:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 315
Notes to answerer
Asker: Danke für den Hinweis!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Annett Dr. Behn-Krappa: Hallo Susanne, bitte beachte, dass Veronika aus Österreich kommt.
13 mins
  -> danke, Annett - deswegen habe ich ja "in D" hinzugefügt

agree  MMUlr: mir auch geläufiger (da auch aus "D") :-)
18 hrs
  -> danke, MMUlr :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beim (ersten) Auftreten der Krankheit


Explanation:
wäre mein Verständnis des Satzes

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 02:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: