ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical (general)

Satzverständnis


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:38 Nov 15, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Satzverständnis
Es geht im Text um die Immunantworten auf Pneumokokken-Impfungen bei Erwachsenen/Kindern/Neugeborenen. Könnt ihr mir beim Verständnis bzw. mit der Übersetzung des ersten Satzteils helfen?

Comparison of the expression of various key genes for cell-surface-expressed receptors in human peripheral B cells has also identified differences in the expression of the co-stimulatory molecules CD40, CD80 and CD86, which are lower in neonates.

Vielen Dank für eure Tipps! VG
Frank Czygan
Germany
Local time: 02:54


Summary of answers provided
4übersetztcwfutter


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
satzverständnis
übersetzt


Explanation:
Der Vergleich der Expression der verschiedenen Schlüsselgene bei menschlichen peripheren B-Zelle für Rezeptoren, die auf der Zelloberfläche ausgeführt sind , hat auch dei Unterschiede bei der Expression der Co-stimulierenden Moleküle CD 40 (...), die bei Neugeborenen niedriger liegt, identifiziert.

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2011-11-24 19:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

"...Die so aktivierte CD8 zytotoxischen T-Zelle exprimiert den kompletten IL-2-Rezeptor auf ihrer Oberfläche..." Erwin-Josef Speckmann , Physiologie, Elvsier, 5 Aufl.
Für unsere muttersprachlichen Fachkollegen: exprimieren= ausdrücken

cwfutter
Belgium
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst Huber: S: "comparison", V: "has identified".
8 hrs

disagree  Dr. Matthias Schauen: Rezeptoren sind nicht auf der Zelloberfläche ausgeführt, das ist nicht die muttersprachliche Fachterminologie.
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: