ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical (general)

Wide-intermediate power profile

German translation: erweiterter Intermediärbereich


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:10 Dec 1, 2011
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Kontaktlinsen
English term or phrase: Wide-intermediate power profile
Es geht um Vorteile von Multifokallinsen (Mehrstärkenlinsen):
Wide-intermediate power profile delivers outstanding vision in the 16- to 48-inch range

Der mittlere Sehbereich wird oft mit 50 - 70 cm oder sogar noch weniger angegeben.
Entspricht "breiter/erweiterter mittlerer Sehbereich" dem englischen Begriff?
Gabriele Beckmann
Local time: 02:54
German translation:erweiterter Intermediärbereich
Explanation:
heißt dieser Sehbereich hier bei Zeiss:

Ein erweiterter Intermediär- bereich, größere Tiefenschärfe, schärfere Sicht unter verschiedensten Lichtbedingungen und bessere Kontrastempfindlichkeit bei einem ver- ringerten Risiko von Lichthöfen und Blendungen – da bleiben keine Wünsche offen, ob es sich um presbyope Patienten oder presbyope Katarakt-Patienten handelt.
http://www.zeiss.de/C1256A770030BCE0/WebViewAllD/ECD4963FC8E...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2011-12-01 12:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

hier auch noch einmal - erweiterter Zwischenbereich

Zu dem hohen Komfort und der ausgeprägten Sehqualität im Fernbereich verfügt das SEIKO DRIVE ebenso über einen deutlich erweiterten Zwischenbereich.
http://www.seiko-optical.de/SEIKO-DRIVE-Fuer-mehr-Sicherheit...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-12-01 13:36:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ich bin jetzt mal davon ausgegangen, dass es sich dabei um Marketing-Lingo handelt. Im Moment habe ich leider keine Zeit - aber hast du diesen Begriff auch bei anderen Herstellern gefunden?

--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2011-12-07 09:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

Genial - ich denke, da hast du Recht. "Erweitert" würde ich aber schon hinzufügen.
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 02:54
Grading comment
Danke für die Unterstützung.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3erweiterter Intermediärbereich
Susanne Schiewe


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wide-intermediate power profile
erweiterter Intermediärbereich


Explanation:
heißt dieser Sehbereich hier bei Zeiss:

Ein erweiterter Intermediär- bereich, größere Tiefenschärfe, schärfere Sicht unter verschiedensten Lichtbedingungen und bessere Kontrastempfindlichkeit bei einem ver- ringerten Risiko von Lichthöfen und Blendungen – da bleiben keine Wünsche offen, ob es sich um presbyope Patienten oder presbyope Katarakt-Patienten handelt.
http://www.zeiss.de/C1256A770030BCE0/WebViewAllD/ECD4963FC8E...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2011-12-01 12:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

hier auch noch einmal - erweiterter Zwischenbereich

Zu dem hohen Komfort und der ausgeprägten Sehqualität im Fernbereich verfügt das SEIKO DRIVE ebenso über einen deutlich erweiterten Zwischenbereich.
http://www.seiko-optical.de/SEIKO-DRIVE-Fuer-mehr-Sicherheit...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-12-01 13:36:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ich bin jetzt mal davon ausgegangen, dass es sich dabei um Marketing-Lingo handelt. Im Moment habe ich leider keine Zeit - aber hast du diesen Begriff auch bei anderen Herstellern gefunden?

--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2011-12-07 09:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

Genial - ich denke, da hast du Recht. "Erweitert" würde ich aber schon hinzufügen.

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 02:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 315
Grading comment
Danke für die Unterstützung.
Notes to answerer
Asker: Danke Susanne. Ich frage mich eben nur, ob "power profile" hier wirklich mit Bereich zu übersetzen ist. Dafür gibt's ja intermediate range. Schau mal hier: http://www.visionexpress.com/contact-lenses/in-store/innovations/

Asker: Nein, habe ich nur bei diesem Hersteller gefunden. Ich habe gerade entdeckt, dass es sich dabei um eine patentierte Produkteigenschaft handelt (http://www.clspectrum.com/article.aspx?article=13031)

Asker: Inzwischen bin ich mir ziemlich sicher, dass "power" Brechkraft bedeutet. Was hälst du von "Brechkraftprofil im (für den?) Intermediärbereich"? Dafür habe ich zwar keine Belege gefunden, aber es ist ja auch ein neues Design.

Asker: Ja, das habe ich inzwischen auch getan. Ich habe mich jetzt für folgende Übersetzung entschieden: Erweitertes Brechkraftprofil des Intermediärbereichs

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: