ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical (general)

cadaver cells

German translation: Körperzellen von Toten (Leichen)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cadaver cells
German translation:Körperzellen von Toten (Leichen)
Entered by: Cristina intern
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:02 Dec 14, 2011
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: cadaver cells
ich hoffe es ist ein arzt anwesend ;-)

der ausdruck steht in diesem:

http://www.technologyreview.com/biomedicine/38348/?mod=ExpMa...

feature über forschung mit ips-zellen in diesem näheren umfeld:

He ((forscher)) says that the cardiomyocytes derived from iPS cells are a huge improvement over the **adaver cells** sometimes used to test potential drug compounds. Unlike the **cadaver cells**, IPS-­generated cells beat realistically and can be supplied in large quantities on demand

wie darf ich das verstehen? sind das tote zellen und/oder gibt es einen (trotzdem intuitiv verstehbaren) fachausdruck dafür? tia!
transcreator
Germany
Local time: 02:54
Körperzellen von/aus Leichen/Toten
Explanation:
"Leichenzellen" dienen stattdessen zur Aufbewahrung von Leichen...

---------------

Der Körper nach dem Tod
www.labbe.de/mellvil/index_vs.asp?themaid=34&titelid=417
Wenn der Tod eintritt, sterben nicht alle Körperzellen wie auf Knopfdruck ab. .
Selected response from:

Cristina intern
Germany
Local time: 02:54
Grading comment
körperzellen von toten - neutrale lösung ohne hässliche leichen und kadaver :-) vielen dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1aus Leichen gewonnene (Stamm-)Zellen
Harald Moelzer (medical-translator)
4KadaverzellenEllen Kraus
4von/aus Spenderleichen isolierte ZelleAnnett Dr. Behn-Krappa
3Körperzellen von/aus Leichen/Toten
Cristina intern
2Spenderzellen aus Leichen
Dr. Matthias Schauen


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aus Leichen gewonnene (Stamm-)Zellen


Explanation:

...siehe z. B. hier

http://www.dradio.de/dlf/sendungen/forschak/118496/



Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 02:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 470
Notes to answerer
Asker: danke - aber wieso denn hier das (stamm-) vor den zellen?

Asker: ich glaub ja wie angedeutet eher nicht dass mit den cadaver cells stammzellen gemeint sind. die ips werden doch als huge improvement ggüber ihnen bezeichnet..


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DERDOKTOR: ich glaube auch, daß es um Stammzellen geht !
3 hrs
  -> Danke DERDOKTOR - Das ist nur eine Option, deswegen auch in Klammern; das kann transcreator aus dem Zusammenhang sicher besser beurteilen ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Körperzellen von/aus Leichen/Toten


Explanation:
"Leichenzellen" dienen stattdessen zur Aufbewahrung von Leichen...

---------------

Der Körper nach dem Tod
www.labbe.de/mellvil/index_vs.asp?themaid=34&titelid=417
Wenn der Tod eintritt, sterben nicht alle Körperzellen wie auf Knopfdruck ab. .

Cristina intern
Germany
Local time: 02:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
körperzellen von toten - neutrale lösung ohne hässliche leichen und kadaver :-) vielen dank an alle!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Spenderzellen aus Leichen


Explanation:
Ob das die beste Lösung ist, weiß ich nicht. Bei Herzgewebe gibt es keine Lebendspende, anders als z. B. bei Hautzellen. Eventuell reicht auch einfach "Spenderzellen", aber durch das Erwähnen der Leichen bekommt das eine negative Note, die eventuell ja auch beabsichtigt ist.
Ein anderes Stichwort wäre "Totspende", aber das bekomme ich nicht elegant mit den Zellen zusammen.

Dr. Matthias Schauen
Germany
Local time: 02:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 133
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
von/aus Spenderleichen isolierte Zelle


Explanation:
cadaver donor = Spenderleiche

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-12-14 14:25:56 GMT)
--------------------------------------------------

isolierte könnte man auch durch GEWONNENE ersetzen


    Reference: http://books.google.de/books?id=dp2-d8RkekoC&pg=PA928&lpg=PA...
Annett Dr. Behn-Krappa
Germany
Local time: 02:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kadaverzellen


Explanation:
vollkommen gebräuchlicher Terminus. See Google entries.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2011-12-14 21:34:40 GMT)
--------------------------------------------------

Umweltbüro | EU Nachrichten - Part 9euzine.eu/tag/umweltburo/page/9/I24. Aug. 2010 – In den USA werden Rinder aus Kadaverzellen für die Lebensmittelherstellung geklont. Amerikanische Forscher klonen Rinder aus Zellen von

Ellen Kraus
Local time: 02:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Harald Moelzer (medical-translator): did you mean these http://www.euratainer.de/produkte.html ?
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 16, 2011 - Changes made by Cristina intern:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Dec 14, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldScience => Medical


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: