ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical (general)

cannula separation force

German translation: Kanülentrennkraft


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cannula separation force
German translation:Kanülentrennkraft
Entered by: Kathinka van de Griendt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:20 Aug 25, 2004
English to German translations [PRO]
Medical (general) / Klinische Studie
English term or phrase: cannula separation force
Thema: Datenerfassungsformular für Teilnehmer (Kliniker) einer klinischen Studie - Design-Validierung einer Sicherheitsinjektionskanüle, um Nadelstichverletzungen zu vermeiden.

Kontext:
This form is to be completed by the subject.
Was the insertion successful?
Was flashback observed? (flashback refers to a small amount of blood coming back into the tube)
Was there any blood leakage?
Rate the acceptability of the splatter?
Rate the CANNULA SEPARATION FORCE?
Christine Healy-Rendel
Kanülentrennkraft
Explanation:
"Kanülentrennkraft einschätzen", so wurde es jedenfalls von meinen Ausbildern genannt
Selected response from:

Kathinka van de Griendt
Local time: 02:55
Grading comment
Vielen Dank, Kathinka.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Kanülentrennkraft
Kathinka van de Griendt


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Kanülentrennkraft


Explanation:
"Kanülentrennkraft einschätzen", so wurde es jedenfalls von meinen Ausbildern genannt

Kathinka van de Griendt
Local time: 02:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank, Kathinka.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siegfried Armbruster: Würde ich mich anschließen
28 mins
  -> Hoi, auch danke :-))

agree  Christine Lam
1 hr
  -> Danke schön :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: