Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: baseline disability

German translation: (mittlerer) Behinderungsgrad [Grad der Behinderung] zu Studienbeginn



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(median) baseline disability
German translation:(mittlerer) Behinderungsgrad [Grad der Behinderung] zu Studienbeginn
Entered by:Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry

2:56pm Dec 1, 2004Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Disease
English term or phrase: baseline disability
Could someone please confirm this to be Grundinvalidität or give me an idea as to how to phrase it in German. Google only brings back insurance results when I enter Grundinvalidität. However baseline disability brings back numerous medical results.

Context: A 22% improvement over the median baseline disability score (patient) was recorded, compared to 4.7% in the placebo group.

Thanks in advance,

Antje

Antje Ruppert
United States
Clarification request(s) and response
Antje Ruppert (asker): 3:26pm Dec 1, 2004: Hallo Steffen,

danke für die schnelle Antwort. Es geht hier um Spastik bei Erwachsenen.
MMUlr: 3:43pm Dec 1, 2004: I agree with Steffen's contribution so far, but I would look for the kind of "score" defined in this description of a clinical trial (placebo-controlled, as said in the context). Do they give any details of the "disability score" used? -
Antje Ruppert (asker): 9:45pm Dec 1, 2004: Punktevergabe - ich habe zu schnell aufs Knöpfchen gedrückt. Wollte mich ganz herzlich bei allen freundlichen Helfern bedanken.

Gruß,

Antje


(mittlerer) Behinderungsgrad [Invaliditätsgrad] zu Studienbeginn
Explanation:
Der Begriff "baseline" bezieht sich ja i.d.R. auf Ausgangswerte/-variablen - daher "zu Studienbeginn".

Siehe auch
http://www.infomed.org/pharma-kritik/pk11b-98.html (Invaliditätsgrad)
http://www.rehabnet.ch/index.htm?./html/left/rhLELeer.htm&./... (hier ist neudenglisch von einem "Behinderungsscore" die Rede)

Mein Vorschlag gilt unter der Voraussetzung, dass hier Ergebnisse einer klinischen Studie im Vergleich zwischen Verum- und Placebogruppe dargestellt werden. Ob eher von Behinderung oder Invalidität gesprochen werden kann, hängt natürlich vom klinischen Kontext ab. Um die Therapie welcher Erkrankung geht es hier?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-12-01 15:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

Nach der Zusatzinfo würde ich vom Behinderungsgrad sprechen.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(mittlerer) Behinderungsgrad [Invaliditätsgrad] zu Studienbeginn
Steffen Walter


  


Answers

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(mittlerer) Behinderungsgrad [Invaliditätsgrad] zu Studienbeginn

Explanation:
Der Begriff "baseline" bezieht sich ja i.d.R. auf Ausgangswerte/-variablen - daher "zu Studienbeginn".

Siehe auch
http://www.infomed.org/pharma-kritik/pk11b-98.html (Invaliditätsgrad)
http://www.rehabnet.ch/index.htm?./html/left/rhLELeer.htm&./... (hier ist neudenglisch von einem "Behinderungsscore" die Rede)

Mein Vorschlag gilt unter der Voraussetzung, dass hier Ergebnisse einer klinischen Studie im Vergleich zwischen Verum- und Placebogruppe dargestellt werden. Ob eher von Behinderung oder Invalidität gesprochen werden kann, hängt natürlich vom klinischen Kontext ab. Um die Therapie welcher Erkrankung geht es hier?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-12-01 15:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

Nach der Zusatzinfo würde ich vom Behinderungsgrad sprechen.

Steffen Walter
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 205

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Tamara Ferencak: Behinderungsgrad oder Grad der Behinderung
23 mins

agree MMUlr: Grad der Behinderung
30 mins

agree AMuller
2 hrs

agree Siegfried Armbruster: Grad der Behinderung
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list