KudoZ home » English to German » Medical (general)

baseline disability

German translation: (mittlerer) Behinderungsgrad [Grad der Behinderung] zu Studienbeginn

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(median) baseline disability
German translation:(mittlerer) Behinderungsgrad [Grad der Behinderung] zu Studienbeginn
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:56 Dec 1, 2004
English to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Disease
English term or phrase: baseline disability
Could someone please confirm this to be Grundinvalidität or give me an idea as to how to phrase it in German. Google only brings back insurance results when I enter Grundinvalidität. However baseline disability brings back numerous medical results.

Context: A 22% improvement over the median baseline disability score (patient) was recorded, compared to 4.7% in the placebo group.

Thanks in advance,

Antje
Antje Ruppert
United States
Local time: 06:52
(mittlerer) Behinderungsgrad [Invaliditätsgrad] zu Studienbeginn
Explanation:
Der Begriff "baseline" bezieht sich ja i.d.R. auf Ausgangswerte/-variablen - daher "zu Studienbeginn".

Siehe auch
http://www.infomed.org/pharma-kritik/pk11b-98.html (Invaliditätsgrad)
http://www.rehabnet.ch/index.htm?./html/left/rhLELeer.htm&./... (hier ist neudenglisch von einem "Behinderungsscore" die Rede)

Mein Vorschlag gilt unter der Voraussetzung, dass hier Ergebnisse einer klinischen Studie im Vergleich zwischen Verum- und Placebogruppe dargestellt werden. Ob eher von Behinderung oder Invalidität gesprochen werden kann, hängt natürlich vom klinischen Kontext ab. Um die Therapie welcher Erkrankung geht es hier?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-12-01 15:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

Nach der Zusatzinfo würde ich vom Behinderungsgrad sprechen.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 12:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4(mittlerer) Behinderungsgrad [Invaliditätsgrad] zu Studienbeginn
Steffen Walter


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(mittlerer) Behinderungsgrad [Invaliditätsgrad] zu Studienbeginn


Explanation:
Der Begriff "baseline" bezieht sich ja i.d.R. auf Ausgangswerte/-variablen - daher "zu Studienbeginn".

Siehe auch
http://www.infomed.org/pharma-kritik/pk11b-98.html (Invaliditätsgrad)
http://www.rehabnet.ch/index.htm?./html/left/rhLELeer.htm&./... (hier ist neudenglisch von einem "Behinderungsscore" die Rede)

Mein Vorschlag gilt unter der Voraussetzung, dass hier Ergebnisse einer klinischen Studie im Vergleich zwischen Verum- und Placebogruppe dargestellt werden. Ob eher von Behinderung oder Invalidität gesprochen werden kann, hängt natürlich vom klinischen Kontext ab. Um die Therapie welcher Erkrankung geht es hier?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2004-12-01 15:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

Nach der Zusatzinfo würde ich vom Behinderungsgrad sprechen.

Steffen Walter
Germany
Local time: 12:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 268

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tamara Ferencak: Behinderungsgrad oder Grad der Behinderung
23 mins

agree  MMUlr: Grad der Behinderung
30 mins

agree  AMuller
2 hrs

agree  Siegfried Armbruster: Grad der Behinderung
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search