English to German translations [PRO] Medical - Medical (general) / Wundversorgung | | English term or phrase: tissue viability nurse | Diese sehr "britische" Nurse, Spezialistin in der Wundversorgung, taucht öfter in Unterlagen zu einer Verkaufsschulung (bei einem Hersteller von Wundauflagen und OP-Abdeckungen/OP-Kleidung) auf. Da der Ursprungstext aus UK stammt, sind hier eben Dinge/Funktionen enthalten, die es so in Deutschland nicht gibt.
Kennt jemand diesen Begriff bzw. weiß, wie man damit am besten im Deutschen umgeht? |
| MMUlrKudoZ activityQuestions: 26 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 1505 Germany
| Local time: 01:33
|
| | Selected response from: Hermann Local time: 00:33
| Grading comment Thank you, Hermann - you were the only one to post a suggestion, so the points are yours. I think this is a reasonable way to handle this translation problem. - Also thank to Elimar's peer comment. Margret Ulrich 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |