10:10 Apr 1, 2008
Hier geht es um eine technische Spezifikation für "Rolling Stock Construction" (Eisenbahn). Thema ist "Thin gauge, medium gauge and thick-gauge stell carbon sheets". Ich tu mich ein bisschen schwer mit dem Begriff Funktion oder funktional in diesem Zusammenhang. Der direkt anschließende Satz geht folgendermaßen: "Functions with specific requirements depending on steel grades are listed second." Weiter unten sind folgende "Funktionen" gelistet: Technological suitability, appearance and aestheticism (surface defects etc.), dimensions, traceability, conditioning (storage, transportation etc.). Kurzum: irgendwie kann ich mich mit dem Begriff "Funktion" oder "funktional" nicht so richtig anfreunden. |