ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Metallurgy / Casting

High-performance, high-purity materials

German translation: hochreine Werkstoffe für (technisch/sehr/extrem/blabla...) anspruchsvolle Anwendungen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:High-performance, high-purity materials
German translation:hochreine Werkstoffe für (technisch/sehr/extrem/blabla...) anspruchsvolle Anwendungen
Entered by: Martin Wenzel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:21 Jun 5, 2009
English to German translations [PRO]
Marketing - Metallurgy / Casting
English term or phrase: High-performance, high-purity materials
High-performance, high-purity materials from xxxx, a leading global supplier of metals and materials for research and industry, are part of xxxxe developed by xxx company to

Mir gefällt hochreine Hochleistungsmaterialien nicht, weil es zweimal "hoch" hat....vielleicht hat jemand eine bessere Idee?
Martin Wenzel
Morocco
Local time: 09:05
hochreine Werkstoffe für (technisch/sehr/extrem/blabla...) anspruchsvolle Anwendungen
Explanation:
Wenn das Journalistenprosa ist, kannst du damit vielleicht stilistisch eher glücklich werden; denke kaum, dass das sich zu weit vom Original entfernt.
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 11:05
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2hochreine Werkstoffe für (technisch/sehr/extrem/blabla...) anspruchsvolle AnwendungenSchtroumpf
4-> andere Reihenfolge auf Deutsch
Nikos Angelidis
4 -1Hochleistungs-, hochreine MaterialienEllen Kraus


Discussion entries: 9





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
high-performance, high-purity materials
Hochleistungs-, hochreine Materialien


Explanation:
würde ich vorschlagen

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2009-06-05 10:28:38 GMT)
--------------------------------------------------

Elektrische Maschinen und Hochleistungsmaterialien: Zwei neue CD-Labors eröffnen an der TU Graz. Im CD-Labor für "Multiphysikalische Simulation, ...
www.alsa.at/chemiereport/stories/6949

--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2009-06-05 10:29:16 GMT)
--------------------------------------------------

Aktivierungsanalyse, qeutronen; Fehler bei hochreinen Materialien. ..... lichen Probleme der Analyse hochreiner Materialien ...
www.springerlink.com/index/KV3173704083115J.pdf

Ellen Kraus
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  LittleBalu: So liest es sich, als hättest du Hochleistungsmaterialien und hochreine Materialien, aber keine hochreinen Hochleistungsmaterialien. Sehr missverständlich (und außerdem unglücklich in der Formulierung).
1 hr

disagree  Schtroumpf: Erstens mit LittleBalu, und: "Materialien" ?? Warum nicht Werkstoffe?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
high-performance, high-purity materials
-> andere Reihenfolge auf Deutsch


Explanation:
würde sagen:
Hohe Leistungen erzielt durch hochreine Werkstoffe der Firma XXX, eines führenden Weltmarkt-Lieferanten von Metal und Werkstoffe für Industrie und Forschung...

Nikos Angelidis
Greece
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
high-performance, high-purity materials
hochreine Werkstoffe für (technisch/sehr/extrem/blabla...) anspruchsvolle Anwendungen


Explanation:
Wenn das Journalistenprosa ist, kannst du damit vielleicht stilistisch eher glücklich werden; denke kaum, dass das sich zu weit vom Original entfernt.

Schtroumpf
Local time: 11:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Flaßbeck: Gute Lösung!
1 hr
  -> Danke & ein schönes Wochenende!

agree  Goldcoaster: die Formulierung gefällt mir
15 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: