Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | | English term or phrase: reinforced / normal discharge condition (Spektrometer) | Ablauf einer Standardanalyse mit einem Spektrometer zur Analyse von Metallproben:
- Start-up
- Flushing of the sparking chamber
- Pre-integration period, with *reinforced discharge condition*, necessary for the homogenisation of the sample's surface to be measured
- Integration period, with *normal discharge condition*, during which the current – proportional to the luminous intensity received by the intermediary of the dispersion optic system – emitted by CCD cells will load the electronic counters corresponding to the channels (elements)
- Readout of the counters
- Processing of the measurements
- Display of the results
Danke! |
| Caro GieseKudoZ activityQuestions: 494 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 541
| | Local time: 11:07
|
| | Entladung | Explanation: Ich denke mit condition ist eine Schaltereinstellung an dem Gerät gemeint, so dass ich einfach sagen würde: verstärkte/normale Entladung
Kann es das sein, was der Probe "angetan" wird? Muss sie entladen werden? Einmal verstärkt wegen der Oberflächenhomogenisierung und einmal normal damit der Strom seine Arbeit tun kann ....
good luck! |
| Selected response from: Danjela Local time: 11:07
| Grading comment Für verstärkte/normale Entladung habe ich mich dann auch entschieden. Unter Entladung wird der Funken verstanden, der von der Elektrode in die Probe geht, eine elektrische Entladung also.
Dankeschön! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:   | reinforced / normal discharge condition (spektrometer) Entladung
Explanation: Ich denke mit condition ist eine Schaltereinstellung an dem Gerät gemeint, so dass ich einfach sagen würde: verstärkte/normale Entladung
Kann es das sein, was der Probe "angetan" wird? Muss sie entladen werden? Einmal verstärkt wegen der Oberflächenhomogenisierung und einmal normal damit der Strom seine Arbeit tun kann ....
good luck!
| Danjela Local time: 11:07 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 20
|
| | Grading comment Für verstärkte/normale Entladung habe ich mich dann auch entschieden. Unter Entladung wird der Funken verstanden, der von der Elektrode in die Probe geht, eine elektrische Entladung also.
Dankeschön! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |