ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Metallurgy / Casting

reinforced / normal discharge condition (Spektrometer)

German translation: verstärkte/normale Entladung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reinforced / normal discharge condition (Spektrometer)
German translation:verstärkte/normale Entladung
Entered by: Danjela
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:23 Sep 23, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
English term or phrase: reinforced / normal discharge condition (Spektrometer)
Ablauf einer Standardanalyse mit einem Spektrometer zur Analyse von Metallproben:

- Start-up
- Flushing of the sparking chamber
- Pre-integration period, with *reinforced discharge condition*, necessary for the homogenisation of the sample's surface to be measured
- Integration period, with *normal discharge condition*, during which the current – proportional to the luminous intensity received by the intermediary of the dispersion optic system – emitted by CCD cells will load the electronic counters corresponding to the channels (elements)
- Readout of the counters
- Processing of the measurements
- Display of the results

Danke!
Caro Giese
Local time: 11:07
Entladung
Explanation:
Ich denke mit condition ist eine Schaltereinstellung an dem Gerät gemeint, so dass ich einfach sagen würde: verstärkte/normale Entladung

Kann es das sein, was der Probe "angetan" wird? Muss sie entladen werden? Einmal verstärkt wegen der Oberflächenhomogenisierung und einmal normal damit der Strom seine Arbeit tun kann ....

good luck!
Selected response from:

Danjela
Local time: 11:07
Grading comment
Für verstärkte/normale Entladung habe ich mich dann auch entschieden. Unter Entladung wird der Funken verstanden, der von der Elektrode in die Probe geht, eine elektrische Entladung also.
Dankeschön!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3EntladungDanjela


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reinforced / normal discharge condition (spektrometer)
Entladung


Explanation:
Ich denke mit condition ist eine Schaltereinstellung an dem Gerät gemeint, so dass ich einfach sagen würde: verstärkte/normale Entladung

Kann es das sein, was der Probe "angetan" wird? Muss sie entladen werden? Einmal verstärkt wegen der Oberflächenhomogenisierung und einmal normal damit der Strom seine Arbeit tun kann ....

good luck!

Danjela
Local time: 11:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Für verstärkte/normale Entladung habe ich mich dann auch entschieden. Unter Entladung wird der Funken verstanden, der von der Elektrode in die Probe geht, eine elektrische Entladung also.
Dankeschön!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: