English: fouling residueGerman translation: Pulverrückstand KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | | English term or phrase: fouling residue | Liebe KollegInnen,
habe einen ziemlich kuriosen Text über Waffen-Pflegeprodukte (Öle etc.). Dort gibt es "Reinigungs-Patches" aus einem neuartigen Material, mit denen man "fouling residue" leicht entfernen kann.
Kontext:
"...the patches have a special weave which scrubs and captures *fouling residue* far better than flannel patches. They also have been specially treated to gain the absolute maximum in liquid absorbency."
http://www.dixiegunworks.com/product_info.php?products_id=22...
Bin über Hinweise dankbar!
Schöne Grüße
Dagmar |
| | Clarification request(s) and responseM TRANSLATIONS: 3:37pm Aug 3, 2005: Hast du Angaben über die Waffenart bzw. ob diese patches für "moderne" Waffen gedacht sind? - Dagmar Jenner (asker): 3:42pm Aug 3, 2005: Hallo Mike! Es ist von rifles, pistols und shotguns die Rede. Schöne Grüße, Dagmar
|
|
| | Pulverrückstände | Explanation: Der Text ist alles andere als kurios, es handelt sich um Patches (Stoffstücke), in die beim Schwarzpulver-Schiessen (Vorderladerwaffen)die Kugel eingewickelt wird. Die Patches dienen einerseits zur Verdämmung (damit die Explosionsgase nicht an der Kugel vorbei den Lauf verlassen), anderseits wird damit der Pulverrückstand der vorherigen Kugel mit entfernt (der sich nach dem Schuss ja hinter der Kugel im Lauf befindet).
Da Schwarzpulver Schwefel und Kohlenstoff enthält, entstehen Rückstände ohne Ende im Lauf, die leicht die Züge zuschmieren.
Tolles Thema, gratuliere!
-------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2005-08-03 13:34:58 GMT) --------------------------------------------------
Dixie Gunworks ist das Mekka der Schützen, für mich immer eim must bei USA-Reisen. |
| Selected response from:
Hans G. Liepert Switzerland
| Note from asker to answererVielen Dank an alle für ihre Bemühungen! Da es sich tatsächlich um Vorderlader handelt, nehme ich diesen Vorschlag. Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
7 mins confidence:   |
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| Restablagerungen
Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2005-08-03 12:48:26 GMT) --------------------------------------------------
oder: (Verschmutzungs)rückstände
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2005-08-03 12:55:27 GMT) --------------------------------------------------
oder: Schmutzrückstände
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
52 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| Pulverrückstände
Explanation: Der Text ist alles andere als kurios, es handelt sich um Patches (Stoffstücke), in die beim Schwarzpulver-Schiessen (Vorderladerwaffen)die Kugel eingewickelt wird. Die Patches dienen einerseits zur Verdämmung (damit die Explosionsgase nicht an der Kugel vorbei den Lauf verlassen), anderseits wird damit der Pulverrückstand der vorherigen Kugel mit entfernt (der sich nach dem Schuss ja hinter der Kugel im Lauf befindet).
Da Schwarzpulver Schwefel und Kohlenstoff enthält, entstehen Rückstände ohne Ende im Lauf, die leicht die Züge zuschmieren.
Tolles Thema, gratuliere!
-------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2005-08-03 13:34:58 GMT) --------------------------------------------------
Dixie Gunworks ist das Mekka der Schützen, für mich immer eim must bei USA-Reisen.
| Hans G. Liepert Switzerland Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 45
|
| Note from asker to answerer| Vielen Dank an alle für ihre Bemühungen! Da es sich tatsächlich um Vorderlader handelt, nehme ich diesen Vorschlag. Danke! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:   |
| Verschmutzungen (Flugrost+Feuchtigkeit/Wasser)
Explanation: Auf Grund deiner Antwort, deute ich das es sich um "moderne" Waffen handelt, da auch shotguns angegeben sind.
Dann müßte es sich um besondere bzw. neu entwickelte Waffenreinigungstücher handeln. Diese scheinen besonders behandelt zu sein und haben eine bessere "Aufsaugkraft", als normale Flaneltücher. Ich interpretiere das Ganze so, das es hierbei besonders um das Beseitigen von Flugrost und Feuchtigkeit geht. Jede Waffe setzt Flugrost an und es sammelt sich die Luftfeuchtigkeit in ihr.
Sollte es sich doch um Vorderlader handeln, stimme ich Hans voll zu. :-))
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 21 mins (2005-08-03 16:02:49 GMT) --------------------------------------------------
natürlich auch Öl, nicht nur die Feuchtigkeit
| M TRANSLATIONS Germany Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 37 2 corroborated select projects in this pair and field  |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |