ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Military / Defense

recon platoon

German translation: Spähtrupp


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:59 Dec 20, 2006
English to German translations [PRO]
Military / Defense / Zweiter Weltkrieg
English term or phrase: recon platoon
Es handelt sich um ein Computerspiel über den 2. Weltkrieg. Hier: Krieg in Nordafrika.

Es gibt bestimmt eine schöne deutsche Übersetzung für den Begriff.

Danke!
transactionbel
Local time: 08:43
German translation:Spähtrupp
Explanation:
reconnaissance - see LEO

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-12-20 16:03:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Selected response from:

Friderike Butler
United States
Local time: 02:43
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Spähtrupp
Friderike Butler
4 +3Aufklärungszug
Marion Schimmelpfennig


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
Spähtrupp


Explanation:
reconnaissance - see LEO

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-12-20 16:03:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...


Friderike Butler
United States
Local time: 02:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alan Johnson
1 min
  -> Thanks, afjohnson

agree  Kim Metzger: Spähwagen - Reconnaissance vehicle http://www.geocities.com/CapeCanaveral/Lab/1167/edic.html
20 mins
  -> Thanks, Kim

agree  Walter Köppe
46 mins
  -> Thanks, Walter

agree  John Jory: Für ein Computerspiel bestens geeignet
1 hr
  -> Thanks, John

agree  Thomas Bollmann
3 hrs
  -> Thanks, Thomas

agree  sazo
4 hrs
  -> Thanks, sazo

agree  Ingeborg Gowans: exactly
5 hrs
  -> Thanks, Ingeborg

agree  M TRANSLATIONS: Kommt auf die Staerke an, bei einer Gruppe ist es ein Spaehtrupp oder bei Zugstaerke ein Aufklaerungszug. Und die Ausruestung ist entscheidend. Spaehtrupp, mini Ausruestung, kein Helm. Zug normale Ausruestung. ;-))
19 hrs
  -> Gute Anmerkung :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Aufklärungszug


Explanation:

Das sind die Jungs, die die Gegend auskundschaften ;-)


    Reference: http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Aufkl%E4rungszug.html
Marion Schimmelpfennig
Local time: 08:43
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: Technically, I think Zug is platoon and Trupp is squad, but these terms are often used loosely. http://members.fortunecity.com/tokenguy/tokentales/page31.ht... Aufklärungszug may be strictly armored recon http://de.wikipedia.org/wiki/Panzeraufklärer
20 mins

agree  M TRANSLATIONS: Kommt auf die Staerke an, bei einer Gruppe ist es ein Spaehtrupp oder bei Zugstaerke ein Aufklaerungszug. Und die Ausruestung ist entscheidend. Spaehtrupp, mini Ausruestung, kein Helm. Zug normale Ausruestung. ;-))
19 hrs

agree  Gunsou
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: