Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Military / Defense / military rank | | English term or phrase: flight line commander colonel | This is a text for an exhibition where the artist has dealings with a person with that title.
"Then a massive Mercedes with flags flanking the hood approached across the runway.
The airport manager checked his walkie-talkie.
There were QnAs in static Turkish. I understood nothing of it. The Mercedes arrived and out climbed **flight line commander colonel** Baloban.
Ich weiß natürlich, dass colonel mit Oberst übersetzt wird, aber was ist bitte ein "flight line commander" in der türkischen Luftwaffe?
Danke im Voraus! |
| Samira GothKudoZ activityQuestions: 138 ( 3 open) ( 20 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 154 Germany
| | Local time: 11:12
|
| | Kommandeur Fliegende Gruppe Oberst | Explanation: Der erste Teil (flight line commander) beschreibt die Tätigkeit, der zweite (colonel) den Dienstgrad. Da die Aufgaben des flight line commanders nicht genau bekannt sind, denke ich dass die Tätigkeitsbezeichnung am ehesten vergleichbar ist mit dem Kommandeur Fliegende Gruppe der deutschen Luftwaffe und Marine, siehe Link 2.
Der Dienstgrad ist laut NATO vergleichbar mit einem Oberst, siehe Link 1.
Ich war selbst in einer fliegenden Gruppe tätig.
Übersetzungsvorschlag: ... der Kommandeur der fliegenden Gruppe Oberst Baloban |
| Selected response from:
Thomas Schnepp Local time: 11:12
| Grading comment Super, vielen Dank, so habe ich es gemacht! Sehr hilfreich. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence:  Kommandeur Fliegende Gruppe Oberst
Explanation: Der erste Teil (flight line commander) beschreibt die Tätigkeit, der zweite (colonel) den Dienstgrad. Da die Aufgaben des flight line commanders nicht genau bekannt sind, denke ich dass die Tätigkeitsbezeichnung am ehesten vergleichbar ist mit dem Kommandeur Fliegende Gruppe der deutschen Luftwaffe und Marine, siehe Link 2.
Der Dienstgrad ist laut NATO vergleichbar mit einem Oberst, siehe Link 1.
Ich war selbst in einer fliegenden Gruppe tätig.
Übersetzungsvorschlag: ... der Kommandeur der fliegenden Gruppe Oberst Baloban
Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/NATO-Rangcode Reference: http://www.fighter-jets.de/luftwaffen/luftwaffe.php?land=DE&...
| Thomas Schnepp Local time: 11:12 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 20
|
| | Grading comment | Super, vielen Dank, so habe ich es gemacht! Sehr hilfreich. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 25, 2008 - Changes made by Steffen Walter: | | Field | Tech/Engineering => Law/Patents | | Field (specific) | Mechanics / Mech Engineering => Military / Defense | | Apr 14, 2008 - Changes made by Thomas Schnepp: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |