Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense
English term or phrase:Naval Flight Officer
Nochmals die Flugzeugträgerbesatzung.
Es geht um eine Frau, die in einem Flugzeug vom Typ E-2C Hawkeye mitfliegt und dabei für die Bedienung der (Radar)instrumente zur Überwachung des Luftraums zuständig ist. Sie hat den Rang eines Leutnants. Mir ist klar, dass ein Naval Flight Officer zwar mit einem Flugzeug der Marine/Navy mitfliegt, aber kein Pilot ist (das ist ein Naval Aviator). Doch gibt es dafür eine einigermaßen übereinstimmende deutsche Bezeichnung? Einfach "Marinefliegeroffizierin"?
Danke! Thomas hat mir zwar auch auf die Sprünge geholfen, aber Du warst schneller und man kann die Punkte ja nicht splitten. 4 KudoZ points were awarded for this answer
In der Bundeswehr ist die Bezeichnung für weibliches Personal die gleiche wie für männliches Personal oder Zwitter. Stabsfeldwebel bleibt Stabsfeldwebel, gegebenenfalls mit dem Zusatz (w). Matrosin klingt auch zu blöd.
Im Deutschen ist zwischen der Dienstgradbezeichnung und der Funktionsbezeichnung zu unterscheiden. Der Flieger (im Rang noch unter dem Gefreiten) sieht möglicherweise ein Flugzeug niemals von innen, ebenso der
NCO oder NCOC (zB Kontrollturm)