ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Military / Defense

Date eligible for return from Overseas (DEROS) verification

German translation: Voraussichtliches Ende des Auslandseinsatzes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Date eligible for return from Overseas (DEROS) verification
German translation:Voraussichtliches Ende des Auslandseinsatzes
Entered by: MoniFenn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:20 May 19, 2017
English to German translations [PRO]
Military / Defense / DEROS
English term or phrase: Date eligible for return from Overseas (DEROS) verification
Ich bin mir unsicher, wie ich diesen feststehenden Begriff, der in einem Schreiben der US Air Force benutzt wird ins Deutsche übersetzt wird.

Bestätigung des Datums, an dem Anspruch auf Rückkehr aus Übersee besteht
MoniFenn
Local time: 08:56
Voraussichtliches Ende des Auslandseinsatzes
Explanation:
"Ansprüche" auf irgendwas gibt es bei der AF schon mal gar nicht :)

DEROS bezeichnet das voraussichtliche Ende eines Auslandseinsatzes, wann ein Soldat frühestens wieder in den USA stationiert werden kann. In der Regel ist die Dauer eines Auslandseinsatzes von vorn herein festgeschrieben (9, 12, 18, 24 Monate usw).
Selected response from:

Michaela Bittner
United States
Local time: 02:56
Grading comment
Danke für den guten Vorschlag.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Voraussichtliches Ende des Auslandseinsatzes
Michaela Bittner
Summary of reference entries provided
Date Estimated Return From Overseas (DEROS)JackMark

  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
date eligible for return from overseas (deros) verification
Voraussichtliches Ende des Auslandseinsatzes


Explanation:
"Ansprüche" auf irgendwas gibt es bei der AF schon mal gar nicht :)

DEROS bezeichnet das voraussichtliche Ende eines Auslandseinsatzes, wann ein Soldat frühestens wieder in den USA stationiert werden kann. In der Regel ist die Dauer eines Auslandseinsatzes von vorn herein festgeschrieben (9, 12, 18, 24 Monate usw).


    Reference: http://military.wikia.com/wiki/Date_Eligible_for_Return_from...
Michaela Bittner
United States
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke für den guten Vorschlag.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Albrecht: Sehr guter Link!
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Date Estimated Return From Overseas (DEROS)

Reference information:
DEFINITION OF DEROS:

DEROS is the date an employee is expected to return from overseas. DEROS is commonly referred to as "tour of duty". The Department of Defense (DoD) promotes establishment of assignments not to exceed 5 years in the overseas environment. Prior to final job offer, your DEROS will be established. DLA supports the DoD rotation policy. If an offer of a position would result in a DEROS that exceeds the DoD 5 year limitation, an approval from the Head of the Agency will be required.

HOW IS DEROS ESTABLISHED:

- For an initial assignment/appointment overseas:

Your initial DEROS is determined based on your tour of duty (i.e., 12, 18, 24, or 36 months)

- If you are already serving overseas (in an appropriated fund position):

The amount of time you have already served in the overseas area will be included in the establishment of your DEROS (i.e., your new position would normally have a 24 month tour of duty but because you have already served 40 months in the overseas area, your new tour would be limited to 20 months so you will not exceed the DoD five year limit for return from the overseas area).

- Exceptions to the five year rotation policy:

Those serving on excepted service appointments

http://www.dla.mil/Careers/Programs/overseas/DEROS.aspx

When direct American troop involvement in Vietnam became a reality, military planners looked to previous war experiences to help alleviate the problem of psychological disorder in combat. By then it was an understood fact that those combatants with the most combat exposure suffered the highest incidence of breakdown. In Korea this knowledge resulted in use, to some extent, of a "point system." After accumulating so many points, an individual was rotated home, regardless of the progress of the war. This was further refined in Vietnam, the outcome being the DEROS (date of expected return from oversees) system. Every individual serving in Vietnam, except general officers, knew before leaving the United States when he or she was scheduled to return. The tour lasted 12 months for everyone except the Marines who, known for their one-upmanship, did a 13-month tour. DEROS promised the combatant a way out of the war other than a physical or psychological casualty (Kormos, 1978).

The advantages were clear: there would not be an endless period of protracted combat with the prospect of becoming a psychological casualty as the only hope for return to the United States without wounds. Rather, if a combatant could just hold together for the 12 or 13 months, he would be rotated to the United States; and, once home, he would leave the war far behind.

http://www.ptsdsupport.net/deros.html

JackMark
United States
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Bernd Albrecht: Ergibt mehr Sinn als das Akronym in der Frage. Zustimmung zu DEROS (date of expected return from oversees)
16 hrs
  -> Thank you.
agree  dkfmmuc
2 days12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: