ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Mining & Minerals / Gems

basaltic package of rocks

German translation: basaltische (Gesteins-) Abfolge


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:basaltic package of rocks
German translation:basaltische (Gesteins-) Abfolge
Entered by: Coqueiro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:57 Jun 14, 2011
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: basaltic package of rocks
In general, mineralization is hosted within the main basaltic package of rocks and within locally adjacent felsic intrusive rocks and their associated contacts.

Vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 00:58
basaltische (Gesteins-) Abfolge
Explanation:
so würde ich das übersetzen

--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2011-06-19 20:31:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke!
Selected response from:

Coqueiro
Local time: 00:58
Grading comment
Vielen Dank!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Felsformation aus Basalt / Basaltfelsformation
Kornelia Berceo-Schneider
3basaltische (Gesteins-) AbfolgeCoqueiro


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Felsformation aus Basalt / Basaltfelsformation


Explanation:
ein Vorschlag :)

Kornelia Berceo-Schneider
Argentina
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
basaltische (Gesteins-) Abfolge


Explanation:
so würde ich das übersetzen

--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2011-06-19 20:31:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke!

Coqueiro
Local time: 00:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 510
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 19, 2011 - Changes made by Coqueiro:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jun 14, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldScience => Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: