ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Mining & Minerals / Gems

to put square pegs in square holes

German translation: Nägel mit Köpfen machen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: to put square pegs in square holes
German translation:Nägel mit Köpfen machen
Entered by: Kathinka van de Griendt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:59 Aug 23, 2004
English to German translations [PRO]
Marketing - Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: to put square pegs in square holes
Eine Redewendung, die ich nicht im Deutschen kenne. Nochmal Hiiilfe, bitte :)
Kathinka van de Griendt
Local time: 01:00
Naegel mit Koepfe machen
Explanation:
this is a turnaround of the normal English, meaning to do things right.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-08-23 16:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

The real expression is to put square pegs in ROUND holes, meaning that things don\'t fit, are not right.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2004-08-23 17:50:19 GMT)
--------------------------------------------------

da** dative plural \"Koepfen\"
Selected response from:

jccantrell
Local time: 16:00
Grading comment
Thanks for so much effort, JC
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Naegel mit Koepfe machen
jccantrell


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Naegel mit Koepfe machen


Explanation:
this is a turnaround of the normal English, meaning to do things right.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-08-23 16:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

The real expression is to put square pegs in ROUND holes, meaning that things don\'t fit, are not right.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2004-08-23 17:50:19 GMT)
--------------------------------------------------

da** dative plural \"Koepfen\"

jccantrell
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks for so much effort, JC

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingo Dierkschnieder: War auch mein erster Gedanke, Nägel mit Köpfe*n* machen
7 mins

agree  Christine Lam: Koepfen
54 mins

agree  Derek Gill Franßen
7 hrs

agree  Susanne Rindlisbacher
7 hrs

agree  anisco: Umlaute please! Nägel, Köpfe...
1 day11 hrs

agree  xxxFBrinkmann
2 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: