Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Art/Literary - Music / guitar | | English term or phrase: color | ...the sound has more color in it...or...the sound becomes more colorful...
Would it be 'Klangfarbe'? But then Klangfarbe is timbre, no?
Any suggestions on how to translate a colorful musical piece? |
| | | Selected response from: Barbara Wiegel United States Local time: 19:00
| Grading comment thanks for this excellent site! Yes, Klangfarbe made sense in the translation and this would back it up:) Thanks again 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  
14 mins confidence:  
14 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |