ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Music

long call

German translation: Siegfriedruf


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:long call
German translation:Siegfriedruf
Entered by: Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:08 Oct 3, 2008
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: long call
Versteht jemand, was hier mit "long call" gemeint ist?

Strauss: Till Eulenspiegel, 1st horn, beg. until reh. no. 1 AND reh. no. 29 to 30

Wagner: Siegfried, ***long call***
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 20:02
Siegfriedruf
Explanation:
http://www.pizka.de/sigfrid.htm
und
http://www.pizka.de/MySiegfriedHorn.htm
Selected response from:

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Local time: 01:02
Grading comment
Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Siegfriedruf
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
4 +1Siegfriedmotiv
Karin Maack
5The Long Call (Siegfriedruf)
Ivo Lang


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Siegfriedruf


Explanation:
http://www.pizka.de/sigfrid.htm
und
http://www.pizka.de/MySiegfriedHorn.htm

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konrad Schultz: unbedingt
1 hr
  -> Danke, Konrad. Bist ja heute früh unterwegs ...

agree  Simon Kramer
1 hr
  -> Danke, Simon.

agree  Rahel H.
1 hr
  -> Danke, Rahel.

agree  Tal Anja Cohen
3 hrs
  -> Danke, Anja.

agree  Hans G. Liepert: Sorry - war zuerst auf Strauss fixiert - wenn Olaf auch so seltsam zitiert ;0))
5 hrs
  -> Hahaha, vorwochenendliche Episode leichter Verwirrung? Geht mir auch manchmal so ;-) Danke!

agree  Ingeborg Gowans
5 hrs
  -> Danke, Ingeborg.

agree  Dr. Erich A. Schmidt
1 day1 hr
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
The Long Call (Siegfriedruf)


Explanation:
Ein Off-Stage-Hornsolo.

http://www.google.de/search?hl=de&q=siegfried the long call&...

Ivo Lang
Local time: 00:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Konrad Schultz: Wagner darf im Deutschen original, nicht englisch, zitiert werden
1 hr

neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Allerdings - Wagner hat in deutscher Sprache komponiert, warum also auf Englisch?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Siegfriedmotiv


Explanation:
Die ganzen musikalischen Erkennungszeichen in Wagners Ring des Nibelungen werden als Motive bezeichnet.

Karin Maack
Germany
Local time: 01:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 12, 2008 - Changes made by Irene Schlotter, Dipl.-Übers.:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: