ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Music

frasering

German translation: Phrasierung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frasering
German translation:Phrasierung
Entered by: Knut J Olawsky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:07 Aug 30, 2009
English to German translations [PRO]
Science - Music / Harmonica
English term or phrase: frasering
Aus einem Artikel ueber den therapeutischen Nutzen des Mundharmonikaspielens:
Concentration on breathing, the regulation of the strength of breath, as well as the vibration and rhythm, ***frasering***, melody and the harmonization, are all essential parts of harmonica music.

Ist "frasering" eine spielerische Variante beim Mundharmonikaspiel? - Ich waere fuer jeden Vorschlag dankbar.
Knut J Olawsky
Australia
Local time: 07:03
Phrasierung
Explanation:
scheint wohl ein Synonym von "phrasing" zu sein und bedeutet "Phrasierung"
Selected response from:

Thomas Bollmann
Germany
Local time: 01:03
Grading comment
Wirklich ein ungewoehnliches Synonym - der Autor ist Finne; daher vielleicht die Abweichung. Jedenfalls vielen Dank auch fuer diese Antwort! Knut
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Phrasierung
Thomas Bollmann


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Phrasierung


Explanation:
scheint wohl ein Synonym von "phrasing" zu sein und bedeutet "Phrasierung"


    Reference: http://www.babylon.com/definition/frasering/English
Thomas Bollmann
Germany
Local time: 01:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Wirklich ein ungewoehnliches Synonym - der Autor ist Finne; daher vielleicht die Abweichung. Jedenfalls vielen Dank auch fuer diese Antwort! Knut

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
2 hrs

agree  efreitag: Tatsächlich. Ganz erstaunlich!
2 hrs

agree  Werner Walther: Scheint die Übernahme aus dem Dänischen, Schwedischen usw. zu sein > frasering (Endung -ing statt -ung, Betonung auf 2. Silbe) wie Phrasierung - englisch muss es bei 'phrasing' bleiben.
5 hrs

agree  Goldcoaster
6 hrs

agree  Franziska Witschel
6 hrs

agree  xxxukaiser
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: