GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:59 Jun 26, 2004 |
English to German translations [PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kathinka van de Griendt Local time: 01:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Stir it up |
|
Stir it up Explanation: Originaltext ist "Stir it up, little darling", was soviel heißt wie etwas bewegen, Aufsehen erregen, etc. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 52 mins (2004-06-26 07:52:09 GMT) -------------------------------------------------- Nach vollständigem Durchlesen des Textes heißt es eher \"erreg mich, Liebling\" :)) Reference: http://lyricsweb.de/?ins=426f62204d61726c6579&ly=53746972204... |
| |
Grading comment
| ||