ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Music

fretted string

German translation: gegriffene Saite


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fretted string
German translation:gegriffene Saite
Entered by: Michaela Moosbrugger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:01 Mar 29, 2005
English to German translations [PRO]
Music / Music
English term or phrase: fretted string
guitar playing - "I often use a fretted string in unison agains an open string."
Michaela Moosbrugger
Austria
Local time: 11:16
s.u.
Explanation:
so würde ich das übersetzen:
Ich spiele oft eine gegriffene Saite gemeinsam (im Zusammenklang) mit einer Leersaite.
Selected response from:

G�nter Simon
Local time: 11:16
Grading comment
Thanks to you all, you were wonderful!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5s.u.
G�nter Simon


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
s.u.


Explanation:
so würde ich das übersetzen:
Ich spiele oft eine gegriffene Saite gemeinsam (im Zusammenklang) mit einer Leersaite.

G�nter Simon
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks to you all, you were wonderful!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefan Keller: ich glaube, dass sogar *derselbe* Ton gemeint ist, der einmal gegriffen und einmal als Leersaite klingt, zumindest interpretiere ich "unisono" so
26 mins
  -> du könntest recht haben, aber es steht "in unison" da, ist das gleichbedeutend mit unisono??

agree  Derek Gill Franßen
36 mins

agree  Kerstin Braun: Ja zu Steffens Interpretation.
1 hr

agree  Sue Maatz: stimme mit Günter überein bis auf "in unison" was tatsächlich unisono heißt - also dann "ich spiele oft eine gegriffene Saite und eine Leersaite unisono"
3 hrs

agree  Tilman Heckel
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: