Brie Vernier Germany Local time: 00:16 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
23 mins confidence: peer agreement (net): +1
english master label
Haupt-Warenanhänger auf Englisch
Explanation: In dem Link unten ist auf Seite 4 zu lesen:
4. Anbringung des Warenanhängers
Jede Verpackungseinheit muss deutlich gekennzeichnet sein. Pro Verpackungseinheit sollen an zwei Seiten jeweils ein Warenanhänger horizontal am äußeren oberen Rand oder einer oberen Ecke angebracht werden.
Empfehlung: Bei Einsatz von mehreren Verpackungseinheiten auf einem Ladungsträger oder einer Palette soll ein zusätzlicher Haupt-Warenanhänger (Master-Label) pro Ladungsträger angebracht werden.
Insbesondere bei Ladungsträgern bei denen keine speziell dafür vorgesehene oder geeignete Stelle vorhanden ist und zum Schutz der Warenanhänger vor Beschädigungen sind im Bedarfsfalle Plastik-Schutztaschen einzusetzen, um die Lesbarkeit der Warenanhänger zu erhalten.
Warenanhänger von vorherigen Lieferungen sind zu entfernen.
Explanation: ich hatte bei Label nicht an ein Schild sondern an den (Produkt)Namen gedacht (wie z.B. in der Musikszene). Könnte es sein, dass der engl. Produktname auch in D, ES und P verwendet werden soll?
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.