Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: English Master Label

German translation: Englisches Master-Etikett



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:English Master Label
German translation:Englisches Master-Etikett
Entered by:Gisela Germann
Options:
- Contribute to this entry

1:09pm Aug 24, 2005Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Nutrition
English term or phrase: English Master Label
English Master Label
For D&ES/P

Auf dem Titelblatt einer PPT-Präsentation für einen Schokoriegel
Gisela Germann
Germany
Clarification request(s) and response
MMUlr: 12:26pm Aug 25, 2005: Was steht denn nun auf diesem "Label"? Ist das die Zutatenliste, quasi als Ausdruck auf der Einzelpackung des Riegels, oder was genau? -

Englisches Master-Etikett
Explanation:
für die Verpackung

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-08-24 13:20:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://66.249.93.104/search?q=cache:DuC8I7o08NMJ:www.donnell...
Selected response from:

Brie Vernier
Germany
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Englisches Master-Etikett
Brie Vernier
3 +1Haupt-Warenanhänger auf Englisch
Wenjer Leuschel
3Englische Produktbezeichnung / englischer Produktname / engl. WarennameElke Wiemer


  

Answers

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
english master label Englisches Master-Etikett

Explanation:
für die Verpackung

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-08-24 13:20:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://66.249.93.104/search?q=cache:DuC8I7o08NMJ:www.donnell...

Brie Vernier
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Kim Metzger: Barcode label? http://suppliermanual.nskssa.com/Mat'l%20Control/barcode_master_label_requirement.htm
13 mins
  -> Glaube nicht, sondern ehe ganz allgemein alles, was über ein Produkt auf der Verpackung gedruckt wird (Zutaten, Brennwerte usw.)

agree Klaus Herrmann: So sehe ich Master auch.
35 mins
  -> danke, Klaus
Login to enter a peer comment (or grade)


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
english master label Haupt-Warenanhänger auf Englisch

Explanation:
In dem Link unten ist auf Seite 4 zu lesen:


4. Anbringung des Warenanhängers

Jede Verpackungseinheit muss deutlich gekennzeichnet sein. Pro Verpackungseinheit sollen an zwei Seiten jeweils ein Warenanhänger horizontal am äußeren oberen Rand oder einer oberen Ecke angebracht werden.
Empfehlung: Bei Einsatz von mehreren Verpackungseinheiten auf einem Ladungsträger oder einer Palette soll ein zusätzlicher Haupt-Warenanhänger (Master-Label) pro Ladungsträger angebracht werden.

Insbesondere bei Ladungsträgern bei denen keine speziell dafür vorgesehene oder geeignete Stelle vorhanden ist und zum Schutz der Warenanhänger vor Beschädigungen sind im Bedarfsfalle Plastik-Schutztaschen einzusetzen, um die Lesbarkeit der Warenanhänger zu erhalten.

Warenanhänger von vorherigen Lieferungen sind zu entfernen.


    Reference: http://www.benteler.de/einkauf/data/Benteler_Warenanhnger_Sp...
Wenjer Leuschel
Taiwan
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree MMUlr: ja, z.B. http://www.vda.de/de/service/jahresbericht/auto2002/auto+mae...
6 mins

neutral Brie Vernier: Eine Schokoriegel hat i.d.R. keinen Anhänger
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
english master label Englische Produktbezeichnung / englischer Produktname / engl. Warenname

Explanation:
ich hatte bei Label nicht an ein Schild sondern an den (Produkt)Namen gedacht (wie z.B. in der Musikszene). Könnte es sein, dass der engl. Produktname auch in D, ES und P verwendet werden soll?

Elke Wiemer
Germany
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list