ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Nutrition

no no's

German translation: vermeiden (s.u.)


16:28 Aug 13, 2009Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Nutrition
English term or phrase: no no's
In einem Text über Nahrungsmittel und Allergien. Es wird über gehärtete Fette und Lebensmittelfarben gesprochen und empfohlen diese zu vermeiden. Anschliessend folgt dieser Satz:

"Most commercially baked goods are full of these "no no's".
H.Eichmann
Austria
Local time: 14:48
German translation:vermeiden (s.u.)
Explanation:
Die meisten dieser im Handel erhaeltlichen Backwaren sind gespickt mit solchen Substanzen, die man besser vermeiden sollte.
Selected response from:

RegineMac
United States
Local time: 05:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5vermeiden (s.u.)
RegineMac
4Tabus
Thomas Hirsch
3ungesunde Lebensmittelbestandteile
Gudrun Wolfrath
3s.u.
Ulrike MacKay
1 +1"Finger-weg"-Sachen
Christina Heger


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Je nach "Seriosität" des Textes und den vorangegangenen Sätzen könnte ich mir hier verschiedene Versionen vorstellen:

=> Die meisten industriell hergestellten Backwaren enthalten eine (beachtliche) Menge solcher Allergieauslöser.

=> ... solcher Zutaten bzw. Zusätze und schreien (daher) geradezu "Hände weg".

=> Industriell hergestellte Backwaren sind in der Regel voll solcher "No Go's".

=> Da industriell hergestellte Backwaren in der Regel große Mengen solcher Allergieauslöser enthalten, sollte man darauf besser verzichten/ besonders achten.

... vielleicht fällt mir ja noch etwas ein, wenn mein Magen nicht mehr so knurrt... ;-)

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 14:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
"Finger-weg"-Sachen


Explanation:
Im Sinne von "Lass davon lieber die Finger, wenn du dich gesund ernähren willst"

Ist sicher nicht die beste Lösung. Ich hoffe aber, das gibt einen kleinen Denkanstoß

Christina Heger
Germany
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
vermeiden (s.u.)


Explanation:
Die meisten dieser im Handel erhaeltlichen Backwaren sind gespickt mit solchen Substanzen, die man besser vermeiden sollte.

RegineMac
United States
Local time: 05:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NatM: Die eleganteste Lösung.
16 hrs
  -> Danke schoen, Nat!

agree  Harald Moelzer (medical-translator): Mit NatM
16 hrs
  -> Danke schoen, Harald!

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Allerdings - elegant, ohne Anglizismus und vor allem auch ohne falschen Apostroph. Halleluja!
16 hrs
  -> Vielen Dank fuer das Kompliment!

agree  Blaess
1 day6 hrs
  -> Danke, Blaess!

agree  Franziska Witschel: Vielleicht noch, damit die Intensität des "no no's" nicht verloren geht, statt "besser vermeiden": "tunlichst/unbedingt" vermeiden sollte.
2 days5 hrs
  -> Gute Idee! "Tunlichst" wuerde gut passen.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no no\'s
Tabus


Explanation:
Verbotene Sachen

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-08-13 16:56:33 GMT)
--------------------------------------------------

Die Wendung erschließt sich nicht über den Wortsinn, sondern als Geste: Stell dir einen warnenden Finger vor, und eine strenge Stimme sagt "No-no" "Nein-nein", hättest du gerne, gibts aber nicht...

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 14:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ungesunde Lebensmittelbestandteile


Explanation:
Fällt mir dazu ein.

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: