ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Nutrition

this product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any desease

German translation: dient nicht der Diagnose, Behandlung, Heilung oder Prävention/Vorbeugung von Krankheiten


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:not intended to diagnose, treat, cure or prevent any desease
German translation:dient nicht der Diagnose, Behandlung, Heilung oder Prävention/Vorbeugung von Krankheiten
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)
Options:
- Contribute to this entry

15:40 Sep 21, 2009Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Marketing - Nutrition
English term or phrase: this product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any desease
It is for the warning on an etiquette of an energy shot
thiers
Spain
siehe unten
Explanation:

""Dieses Produkt dient nicht der Diagnose, Behandlung, Heilung oder Prävention/Vorbeugung von Krankheiten""
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 21:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4siehe unten
Harald Moelzer (medical-translator)
4 +3Dieses Produkt ist nicht zur Diagnose, Behandlung, Heilung oder Vorbeugung bestimmt.
Hans G. Liepert


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Dieses Produkt ist nicht zur Diagnose, Behandlung, Heilung oder Vorbeugung bestimmt.


Explanation:
Lässt Du Dir den ganzen Beipackzettel übersetzen?

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 21:31
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christiane Feldmann-Leben
2 mins
  -> danke

agree  Goldcoaster: wunderbar!
1 hr
  -> danke, wart's ab!

agree  Ingeborg Gowans: auch eine Möglichkeit
1 hr
  -> danke, Ingeborg
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
siehe unten


Explanation:

""Dieses Produkt dient nicht der Diagnose, Behandlung, Heilung oder Prävention/Vorbeugung von Krankheiten""

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 21:31
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans
1 hr
  -> Vielen Dank, Ingeborg :)

agree  IP-Chemist
5 hrs
  -> Vielen Dank :)

agree  Susanne Stöckl
15 hrs
  -> Vielen Dank, Susanne :)

agree  Blaess
1 day5 hrs
  -> Vielen Dank, Blaess ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Ingeborg Gowans


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: