Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Nutrition | | English term or phrase: nutritionally enhanced | Thema: Kauknochen fuer Hunde
Kontext:
Nutritionally Enhanced Carrot Bone
Ingredients: Wheat starch, glycerin, cellulose, carrots, lecithin, calcium carbonate, and natural flavors
Guaranteed Analysis: Min. Crude Protein: 2%, Min. Crude Fat: 0.5%, Min. Crude Fiber: 8%, Max. Moisture: 15%, Min. Calcium 0.5% |
| | | ernährungsphysiologisch wertvoll | Explanation: wie wäre es damit:
ernährungsphysiologisch wertvoller Kauknochen mit Karotte
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2004-11-14 19:06:11 GMT) --------------------------------------------------
(oder ...Karotten) |
| Selected response from:
 Katrin Lueke Germany Local time: 11:19
| Grading comment Vielen Dank, Katrin! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +1
6 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 17, 2010 - Changes made by Steffen Walter: | | Field | Other => Marketing | | Field (specific) | Marketing / Market Research => Nutrition |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |