Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: "Beta-Polysaccharide" ist im Deutschen tatsächlich kein gebräuchlicher Begriff, obwohl es biochemisch o.k. wäre. Eher spricht man von Polysacchariden mit alpha- oder mit beta-glykosidischer Bindung; wobei die Letzteren (wichtigster Vertreter: Zellulose) im Gegensatz zu den Ersteren unverdaulich sind. "Glykane" wird meist synonym zu "Polysaccharide" gebraucht und kommt schon gelegentlich in der Form "Beta-Glykane" vor, so dass Du diesen Begriff wohl am ehesten einsetzen kannst. Allerdings wird die Bezeichnung "Glykane" gelegentlich auch für Mukopolysaccharide (also nur eine bestimmte Gruppe zusammengesetzter Polysaccharide) hergenommen und ist deshalb etwas missverständlich.
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs 57 mins (2005-04-06 13:20:05 GMT) --------------------------------------------------
@Carsten: Ich weiß nicht, ob ich deine Bemerkung an Renate richtig verstehe - aber \"Glucan\" ist nicht die Singularform von \"Glykane\"; vielmehr gibt es beides Glucan/Glucane und Glykan/Glykane, wobei Glykane aus irgendwelchen Zuckern (und manchmal auch noch anderen Bestandteilen) zusammengesetzt sein können und Glucane speziell aus dem Zucker Glucose zusammengesetzt sind.