Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to German translations [Non-PRO]|
Art/Literary - Music
|English term or phrase: musical marks|
|The band always dealt in extremes and people always assume that's drugs...|
A lot of the time we did what anyone would do that were suddenly on the cover of magazines but a lot of the time was spent being musical marks...
Selected response from:
Local time: 00:04
|3 KudoZ points were awarded for this answer |
7 mins confidence: peer agreement (net): +1 15 hrs confidence:
From the context, I rather think it means something like 'a special musical brand', which I'd translate as above. You'd probably say in German: '...ein musikalisches Markenzeichen zu setzen.'
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Mar 14, 2012 - Changes made by Steffen Walter:|
|Field||Other » Art/Literary|
|Field (specific)||(none) » Music|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations