02:37 Dec 5, 2001 |
English to German translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christa Zeller Thomas | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Kein Mann ist eine Insel, aber manche Männer sind Halbinseln. |
| ||
4 | Niemand ist eine Insel, aber manche sind Halbinseln. |
|
Kein Mann ist eine Insel, aber manche Männer sind Halbinseln. Explanation: You could also change "Mann" for "Mensch", it depends on the context. Regards, Charlotte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Niemand ist eine Insel, aber manche sind Halbinseln. Explanation: The book by J.M. Simmel was actually called "Niemand ist eine Insel", taken from a poem by John Donne -- not "Kein Mensch ist eine Insel". But honestly, what does this sentence mean? Read the book. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.