ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Other

almost good enough to eat

German translation: ein Hochgenuss


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:almost good enough to eat
German translation:ein Hochgenuss
Entered by: Peter Gennet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:30 May 9, 2006
English to German translations [PRO]
Marketing - Other
English term or phrase: almost good enough to eat
Hier geht es um Jonglierkunst, nicht ums Essen. Leider verstehe ich nicht, was gemeint sein könnte. Danke für Aufhellungen.

The visual effects created by Feeding the Fish’s electronics have been described as 'almost good enough to eat', and alongside the juggling itself, the technology is pivotal to the performance.
Peter Gennet
Germany
Local time: 11:21
ein Hochgenuß
Explanation:
Wenn wir schon beim Essen sind...
Selected response from:

Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 11:21
Grading comment
Hochgenuss passt ganz prima in den Kontext.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2so gut, dass man fast reinbeißen könnte/ möchteKiSTranslations
4 +1ein HochgenußMatthias Quaschning-Kirsch


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ein Hochgenuß


Explanation:
Wenn wir schon beim Essen sind...

Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hochgenuss passt ganz prima in den Kontext.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nancy Arrowsmith: an elegant solution
10 mins
  -> Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
so gut, dass man fast reinbeißen könnte/ möchte


Explanation:
Ich glaube, es geht schon um Essen: die visual effects sind einfach so gut, dass das Fischfutter so echt/lecker aussieht, dass man fast reinbeißen möchte - würde ich meinen. Knusperknusper!

KiSTranslations
United Kingdom
Local time: 10:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricki Farn: über... wurde gesagt, dass sie echt zum Reinbeißen sind :-)
7 mins

agree  Brie Vernier: mmmmm ... lecker!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: