Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Other / Elvis | | English term or phrase: Satzverständnis | Why was the funeral held so quickly? TO prevent people who might have recognized him from making it to the burial? Witnesess report that the air around the coffin was unnaturally cool...
To prevent people who might have recognized him from ......making it to the burial......
dieser eine Satz macht mir zu schaffen. |
| AsaphinaKudoZ activityQuestions: 236 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 99
|
| | um im Sinen von in order to | Explanation: Er wurde so schnell unter die Erde gebracht, UM Leute, die ihn hätten erkennen können, daran zu hindern, rechtzeitig zum Bergräbnis zu kommen. (vielleicht war er ja aufgebahrt...und hätte erkannt werden können...)
|
| Selected response from:
Rita Schmit Local time: 19:27
| Grading comment Danke 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |