KudoZ home » English to German » Other

déployante

German translation: Schnappverschluss

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:déployante buckle
German translation:Schnappverschluss
Entered by: Kristin Sobania
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:15 Mar 11, 2002
English to German translations [PRO]
/ jewelry, watches
English term or phrase: déployante
with its steel strap and déployante buckle

Hi!

Eigentlich heißt
'déployante' doch 'angewandt bzw. verwendet', oder? Hat dieser Begriff in der Schmuckherstellung noch eine weitere Bedeutung? Sollte ich das Originalwort übernehmen, d.h. als 'déployant Verschluss' übersetzen oder einfach weglassen?

Ciao & thanks a lot for your help,

Kristin
Kristin Sobania
Germany
Local time: 05:42
Schnappverschluss
Explanation:
Ich nehme an, dass es sich dabei um einen Schnappverschluss handelt, bei dem die Feder im Gehäuse einrastet.
Zu "déployante buckle" gibt's so einige Webseiten, doch leider ist der Verschluss nirgends deutlich zu sehen.
Selected response from:

Evi Zierlein
United Kingdom
Local time: 04:42
Grading comment
Hi Evi,

herzlichen Dank :))

Kristin
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Schnappverschluss
Evi Zierlein
3auffaltbar / erweiterbarer Verschluss
swisstell


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
auffaltbar / erweiterbarer Verschluss


Explanation:
Nein, das ist nicht "employer" = verwenden sondern DEPLOYER = entfalten, ausbreiten. Entsprechend muesste es was sein wie vorgeschlagen (aber ein "eleganes" Wort dafuer entfaellt mir momentan). Take it from there ....

swisstell
Italy
Local time: 05:42
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1813
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schnappverschluss


Explanation:
Ich nehme an, dass es sich dabei um einen Schnappverschluss handelt, bei dem die Feder im Gehäuse einrastet.
Zu "déployante buckle" gibt's so einige Webseiten, doch leider ist der Verschluss nirgends deutlich zu sehen.


    Reference: http://www.vintagewatches.net/watches/men/bvlgari/
    Reference: http://www.watchbuywatch.com/new/bvlgari.html
Evi Zierlein
United Kingdom
Local time: 04:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 38
Grading comment
Hi Evi,

herzlichen Dank :))

Kristin
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search