KudoZ home » English to German » Other

frog buttoning

German translation: Knebelverschluss; Kordelschnalle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frog button
German translation:Knebelverschluss; Kordelschnalle
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:21 Mar 12, 2002
English to German translations [PRO]
/ textiles, fashion
English term or phrase: frog buttoning
Modetext (Winterkollektion):
frog buttoning ist ein Verschluss/Schließe am Mantel - evtl. Paspelverschluss?
Sabine Fischer
Knebelverschluss
Explanation:
Paspeln oder paspelieren heisst piping, edging, und das bezieht sich auf eine Naht, nicht auf eine Verschlussart.

Wie ein Frog button aussieht, kannst du dir hier anschauen:
http://www.skytrim.com/frog_button.htm
Auf deutsch nennt man das einen Knebelverschluss. bzw. einen Kordelschnalle.
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 17:33
Grading comment
Gnaz herzlichen Dank für die Antwort. Vor allem Link für Abbildung war sehr hilfreich.

Grüße

Sabine Fischer

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Knebelverschluss
Johanna Timm, PhD
4Froschschließe
GBChrista
3 -1Schnurbesatz/Schnurverzierung
Benedek Liptak


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Froschschließe


Explanation:
Das ist leider das einzige das ich finden konnte. Ich hoffe, ich konnte damit weiterhelfen.

GBChrista
Germany
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 27
Grading comment
nicht korrekt, sondern "Knebel- bzw. Kordelverschluss"
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: nicht korrekt, sondern "Knebel- bzw. Kordelverschluss"

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Knebelverschluss


Explanation:
Paspeln oder paspelieren heisst piping, edging, und das bezieht sich auf eine Naht, nicht auf eine Verschlussart.

Wie ein Frog button aussieht, kannst du dir hier anschauen:
http://www.skytrim.com/frog_button.htm
Auf deutsch nennt man das einen Knebelverschluss. bzw. einen Kordelschnalle.


    FWB Textil
Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4322
Grading comment
Gnaz herzlichen Dank für die Antwort. Vor allem Link für Abbildung war sehr hilfreich.

Grüße

Sabine Fischer

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ehrnst: wobei ich "Kordelschnalle" hübscher finde.
1 hr

agree  Irene De Han
4 hrs

agree  Geri Linda Metterle: prefer "Kordelschnalle", too.
11 hrs

agree  Geneviève von Levetzow: Es heißt aber in der Bekleidungsbranche "Knebelverschluß", auch wenn die anderen hübscher klingen! Ist aber ein feststehender Begriff.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Schnurbesatz/Schnurverzierung


Explanation:
Siehe Bild bei der Referenz

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 21:46:44 (GMT)
--------------------------------------------------

B.L.: See also http://petshopofhorrors.com/not-a-dress/book09.html#

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 22:47:40 (GMT)
--------------------------------------------------

B.L.: See also http://petshopofhorrors.com/not-a-dress/book09.html#


    Reference: http://www.napoleon-online.de/html/fr_gj_mann.html
Benedek Liptak
Local time: 02:33
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Geneviève von Levetzow: Ein Besatz ist kein Verschluß!
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search